ويكيبيديا

    "تخطيط الاقتناء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • planification des achats
        
    Lacunes de la planification des achats à l'échelle mondiale UN أوجه القصور في عملية تخطيط الاقتناء على الصعيد العالمي
    Carences dans la planification des achats à l'échelle mondiale UN عدم أداء وظيفة تخطيط الاقتناء على الصعيد العالمي بشكل كاف
    Le Comité a constaté certaines carences dans la planification des achats, le processus d'appel d'offres à la concurrence, et la gestion des marchés et des fournisseurs, et aborde ces différents domaines ci-après. UN وقد لاحظنا وجود أوجه قصور في عملية تخطيط الاقتناء وعمليات طلب تقديم العطاءات وإدارة العقود وشؤون البائعين، ونورد أدناه تعليقات على كل منها.
    Le Comité a par ailleurs constaté l'absence de directives générales visant à orienter la planification des achats, aussi bien dans les missions qu'au Siège. UN 34 - وإضافة إلى ذلك، فقد لاحظنا غياب إجراءات تشغيل موحدة لتوجيه عمليات تخطيط الاقتناء في البعثات والمقر.
    Le Comité recommande que l'Administration examine les lacunes recensées dans la planification des achats et la gestion des avoirs à l'échelle mondiale. UN 209 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية.
    Des fonctions diverses et variées relèveront de l'entrepôt central, de la planification des achats à leur exécution, en passant par l'entreposage et le contrôle préalable à la procédure de comptabilisation en pertes. UN وسيشمل المخزن المركزي مجموعة واسعة من الوظائف، بدءاً من تخطيط الاقتناء وتنفيذه، إلى التخزين والمراقبة والشروع في إجراءات الشطب.
    49. Le Comité recommande à l'Administration de combler les lacunes recensées dans la planification des achats et la gestion des avoirs à l'échelle mondiale. UN ٤٩ - يوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية
    Le Centre collabore étroitement avec l'équipe de liaison pour les achats des missions du Département de l'appui aux missions afin d'intégrer la planification des achats aux fonctions de gestion à l'échelle mondiale. UN ويتعاون مركز الخدمات العالمي تعاونا وثيقا مع فريق الاتصال والمشتريات الميدانية بإدارة الدعم الميداني من أجل تعميم عملية تخطيط الاقتناء في إدارة الأصول العالمية
    :: Phase 2 : cours plus spécialisés pour les demandeurs, les fonctionnaires chargés des achats et les gestionnaires des marchés portant sur la planification des achats, la gestion des marchés et les aspects contractuels des pratiques d'achat; UN :: المرحلة الثانية: دورات أكثر تقدماً لمقدِّمي طلبات الشراء وموظفي المشتريات ومديري العقود بشأن تخطيط الاقتناء وإدارة العقود والمسائل التعاقدية في مجال المشتريات
    La MONUSCO met actuellement des mesures en place afin d'améliorer la planification des achats de manière à garantir que les services préparant des demandes de biens et de services groupent les demandes envisagées à l'avance, pour améliorer les appels d'offres concernant des biens ou services analogues, et réaliser les économies d'échelle souhaitées qu'on peut obtenir lors d'achats en gros. UN تنفذ البعثة تدابير لتحسين عملية تخطيط الاقتناء بما يتيح لطالبي التوريد تجميع احتياجاتهم مسبقا من أجل تحسين طلب الاحتياجات المتماثلة، وتحقيق وفورات الحجم المرتبطة بالمشتريات الكبيرة.
    a) planification des achats, en vue de l'élaboration d'une stratégie générale et de méthodes applicables à la passation des marchés; UN (أ) تخطيط الاقتناء من أجل وضع استراتيجية شاملة للشراء ومنهجيات للشراء؛
    a) planification des achats, en vue de l'élaboration d'une stratégie générale et de méthodes applicables à la passation des marchés; UN (أ) تخطيط الاقتناء من أجل وضع استراتيجية شاملة للشراء ومنهجيات للشراء؛
    Il convient de souligner que, conformément au principe de la répartition des tâches au Secrétariat, la planification des achats est une fonction distincte de celle de la passation de marchés et reste donc la responsabilité des bureaux demandeurs. UN وينبغي التأكيد بأنه وفقاً لمبدأ فصل المهام، تفصل مهمة تخطيط الاقتناء عن مهمة الشراء التجاري/التنفيذي في الأمانة العامة. وبالتالي، يبقى التخطيط للحيازة ضمن مسؤولية المكاتب المقدمة لطلبات الشراء.
    i. planification des achats en vue de l'élaboration d'une stratégie et de méthodes d'achats générales; UN (أ) تخطيط الاقتناء من أجل وضع استراتيجية شاملة للشراء ومنهجيات للشراء؛
    a) Mettre en place une structure officielle pour encadrer les opérations de planification des achats afin de favoriser un plus grand regroupement des achats dans les opérations de maintien de la paix; UN (أ) وضع إطار عمل رسمي منظم لتوجيه عمليات تخطيط الاقتناء من أجل إتاحة تحسين مستويات توحيد الشراء في عمليات حفظ السلام؛
    Le Comité recommande à l'Administration de mettre en place une structure officielle pour encadrer les opérations de planification des achats afin de favoriser un plus grand regroupement des achats dans les opérations de maintien de la paix. UN 35 - ويوصي المجلس الإدارة بإنشاء إطار عمل رسمي منظم لتوجيه عمليات تخطيط الاقتناء من أجل إتاحة تحسين مستويات توحيد الشراء في عمليات حفظ السلام.
    b) Les initiatives de planification des achats et de gestion des avoirs à l'échelle mondiale avaient progressé; UN (ب) أحرزت تقدما في مبادرات تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول على المستوى العالمي؛
    En tant que responsable de la gestion des moyens du Département de l'appui aux missions mis en commun à l'échelle mondiale, le Centre des services mondial intégrera la planification des achats à la gestion des avoirs à l'échelle mondiale pour qu'il soit toujours d'abord envisagé de recourir aux ressources dont l'ONU dispose sur place pour répondre aux besoins des missions avant d'entreprendre de nouveaux achats. UN وباعتباره مكلفاً بإدارة مجمع الأصول العالمية لإدارة الدعم الميداني، سيعمم مركز الخدمات العالمي عملية تخطيط الاقتناء في إدارة الأصول العالمية لضمان أن تعتبر الموارد الميدانية الحالية للأمم المتحدة دائماً وفي المقام الأول وسيلة لتلبية احتياجات البعثات قبل الشروع في عمليات شراء جديدة.
    Au paragraphe 35 de son rapport, le Comité a recommandé que l'Administration établisse un cadre formel et structuré d'orientation des processus de planification des achats afin de favoriser un plus grand regroupement de ceux-ci au sein des opérations de maintien de la paix. UN 15 - في الفقرة 35 من تقريره، أوصى المجلس الإدارة بإنشاء إطار عمل رسمي منظَّم لتوجيه عمليات تخطيط الاقتناء للمساعدة على تحسين مستويات توحيد الشراء في عمليات حفظ السلام.
    Il a recommandé en outre de remédier aux lacunes recensées dans la planification des achats et la gestion des avoirs à l'échelle mondiale (par. 209). UN وأوصى المجلس كذلك بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وفي إدارة الأصول العالمية (الفقرة 209).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد