1. Composante 1 : planification des programmes et établissement du budget | UN | 1 - العنصر 1: تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
Nous appuyons l'intensification des efforts de simplification et d'amélioration du processus de planification et de budgétisation de l'ONU. | UN | ونؤيد الجهود المكثفة الرامية إلى تبسيط وتحسين عملية تخطيط البرامج والميزنة في الأمم المتحدة. |
L’adoption de directives visant à fournir aux directeurs de programme un cadre de référence pour le contrôle et l’évaluation des programmes est une initiative importante qui permettra d’assurer une application uniforme des règles dans ces domaines ainsi qu’en matière de planification et de budgétisation des programmes. | UN | وقال إن اعتماد مبادئ توجيهية مصممة ﻹعطاء مديري البرامج إطارا مرجعيا لرصد البرامج وتقييمها هو مبادرة هامة ستساعد على تناسق تطبيق القواعد في تلك المجالات وكذلك في مسائل تخطيط البرامج والميزنة. |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
planification des programmes et établissement du budget | UN | تخطيط البرامج والميزنة |
1. planification des programmes et établissement du budget | UN | 1 - تخطيط البرامج والميزنة |
Remplacer le sous-alinéa ii) de l'alinéa a) par l'indicateur a) ii), conformément au Sous-programme 2, a) planification des programmes et établissement du budget, approuvé pour 2008-2009, à savoir : | UN | ويستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 2` بالمؤشر (أ) ' 2` الوارد ضمن البرنامج الفرعي 2 (أ)، تخطيط البرامج والميزنة المعتمد للفترة 2008-2009، بالصيغة التالية: |
1. planification des programmes et établissement du budget | UN | 1 - تخطيط البرامج والميزنة |
Cette composante sera exécutée conformément à la stratégie définie à la composante 1 (planification des programmes et établissement du budget) du sous-programme 2 (Planification des programmes, budget et comptabilité) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). | UN | وسينفذ هذا العنصر وفقا لاستراتيجية مفصلة في إطار العنصر 1، تخطيط البرامج والميزنة من البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم للإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). |
Dans cette optique, il faudrait utiliser de manière plus efficace le processus de planification et de budgétisation, en particulier en ce qui concerne les incidences des activités nouvelles sur le budget-programme. | UN | وينبغي في هذا الشأن أن تستخدم عملية تخطيط البرامج والميزنة على نحو أكثر فعالية مما هي عليه حتى اﻵن. ولهذا اﻷمر أهميته بصفة خاصة فيما يتعلق بإعداد اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية استجابة للولايات الجديدة. |
Le Groupe s'intéresse notamment aux initiatives à prendre pour améliorer la gestion, le respect de l'obligation redditionnelle et le contrôle, ainsi qu'aux perfectionnements à apporter au mécanisme de planification et de budgétisation des programmes, et donne des directives pour l'élaboration et la mise au point des éléments du budget-programme correspondant aux activités de l'Organisation. | UN | ويتناول الفريق الاستشاري مبادرات جديدة في مجال تعزيز اﻹدارة والمساءلة واﻹشراف، وإدخال تحسينات على آلية تخطيط البرامج والميزنة ويوجه عملية إعداد محددات أنشطة المنظمة البرنامجية والميزانوية وعملية وضع الصيغة النهائية لهذه المحددات. |