Recherches dans le domaine de la réduction des débris spatiaux | UN | أنشطة البحوث الألمانية في مجال تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
On trouvera ci-après des informations plus détaillées sur certaines activités menées par le Royaume-Uni en matière de réduction des débris spatiaux. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن بعض أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة. |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Normes de réduction des débris spatiaux et leur application | UN | متطلبات تخفيف الحطام الفضائي والامتثال لها |
Les normes de réduction des débris spatiaux de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale exigent ou recommandent: | UN | يشترط معيار تخفيف الحطام الفضائي الخاص بوكالة جاكسا ما يلي أو يوصي به: |
On trouvera ci-après des informations plus détaillées sur les activités précitées et d'autres activités menées par le Royaume-Uni en matière de réduction des débris spatiaux. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وعن غيرها من أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة. |
On a pris soin, en élaborant ces normes, de les rendre aussi conformes que possible aux directives du Comité de coordination interinstitutions pour la réduction des débris spatiaux. | UN | ولدى وضع المعايير كان هناك اهتمام بجعلها متسقة قدر الإمكان مع المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات بخصوص تخفيف الحطام الفضائي. |
Les travaux intersessions porteraient notamment sur l'examen des propositions faites par les États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant le document à établir sur la réduction des débris spatiaux. | UN | وستشتمل أعمال ما بين الدورات على النظر في الاقتراحات الواردة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن الوثيقة التي ستعد لتتناول تخفيف الحطام الفضائي. |
Poursuivre les travaux intersessions selon qu'il convient afin de parvenir rapidement à un accord sur un document sur la réduction des débris spatiaux. | UN | ومواصلة أعمال ما بين الدورات، بحسب الاقتضاء، من أجل تعجيل الاتفاق على وثيقة بشأن تخفيف الحطام الفضائي. |
réduction des débris spatiaux et interprétation de la loi sur l'espace | UN | تخفيف الحطام الفضائي وتفسيره في إطار قانون الفضاء الخارجي |
Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Un représentant de l'Agence spatiale canadienne (ASC) a prononcé un discours liminaire, évoquant l'état de la recherche-développement sur les mesures de réduction des débris spatiaux. | UN | وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي. |
L'autre point invite les États à échanger des informations sur les mécanismes qu'ils ont mis en place pour réduire les débris spatiaux. | UN | ويدعو البند الآخر الدول إلى تبادل المعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي. |
Les recherches menées par les États Membres et les organisations internationales dans le domaine des débris spatiaux devraient être poursuivies dans un esprit de coopération internationale de manière à tirer le meilleur parti des opérations de réduction de ces débris. | UN | ينبغي أن تستمر الأبحاث التي تجريها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في ميدان الحطام الفضائي بروح التعاون الدولي بغية تعظيم فوائد مبادرات تخفيف الحطام الفضائي. |
En février 2011, les normes ont été révisées de manière à être alignées sur la norme de l'Organisation internationale de normalisation ISO 24113, intitulée " Exigences de mitigation des débris spatiaux " . Les principaux changements sont les suivants: | UN | وفي شباط/فبراير 2011، نُقِّح معيار تخفيف الحطام الفضائي ليصبح معادلا لمتطلبات تخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 24113)، وفيما يلي المتطلبات التي تمخّضت عمّا أُدخِل على المعيار من تعديلات رئيسية: |
137. Le Sous-Comité a noté que l'échange d'informations au titre du point 11 aiderait notamment les États à comprendre les différentes approches qu'ils avaient adoptées pour prévenir et réduire l'augmentation du nombre de débris spatiaux, y compris l'élaboration de cadres réglementaires nationaux. | UN | 137- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ تبادل المعلومات في إطار البند 11 من جدول الأعمال يساعد، في جملة أمور أخرى، على فهم مختلف السبل التي اتَّبعتها الدول الأخرى في تخفيف الحطام الفضائي ومنع ازدياده، بما فيها وضع أُطر تنظيمية وطنية لهذا الغرض. |