ويكيبيديا

    "تخفيف حدة الفقر عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lutte contre la pauvreté par
        
    • pour lutter contre la pauvreté avec l
        
    lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Programme : lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN البرنامج: تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    lutte contre la pauvreté par le biais d’un développement durable UN تخفيف حدة الفقر عن طريــق التنمية المستدامة
    Sous-programme 3. lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN البرنامج الفرعي ٣ - تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Des précisions ont été demandées sur les initiatives prises par le PNUD en vue de renforcer la gouvernance à l'échelon local dans un pays à faible densité de population ainsi que sur la viabilité des actions menées pour lutter contre la pauvreté avec l'aide d'experts des Volontaires des Nations Unies (VNU). UN وطولب بتقديم إيضاح بشأن أعمال البرنامج اﻹنمائي في مجال تشجيع اﻹدارة المحلية في ضوء تفرق السكان في منغوليا، وأيضا بشأن استدامة تدخلات تخفيف حدة الفقر عن طريق استخدام المتخصصين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Sous-programme 3. lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN البرنامج الفرعي ٣ - تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Programme : lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN البرنامج: تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Sous-programme 3 lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN البرنامج الفرعي ٣ - تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Sous-programme 3. lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable UN البرنامج الفرعي ٣ - تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Sous-programme 3. lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable* UN البرنامج الفرعي ٣ تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة*
    Le Premier Ministre du Bangladesh était l'un des coprésidents du Sommet, ce qui a permis de bien mettre en relief la contribution de ce pays à la lutte contre la pauvreté par l'entremise de l'octroi de crédits. UN وكانت رئيسة وزراء بنغلاديش من الرؤساء المشاركين في القمة وأكدت على مساهمة بنغلاديش في تخفيف حدة الفقر عن طريق عمليات الائتمانات الصغيرة.
    L'accroissement des services énergétiques qui accompagne la croissance du PIB par habitant ne manquera pas de contribuer à la lutte contre la pauvreté par suite de possibilités d'emploi accrues et de l'amélioration des transports, de la santé et de l'éducation qui en résulteront. UN وستكون للمستويات المتزايدة من خدمات الطاقة المصاحبة للنمو في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي تأثيرات مفيدة على تخفيف حدة الفقر عن طريق زيادة فرص العمالة وإدخال تحسينات على النقل والصحة والتعليم.
    20.48 Au titre du sous-programme 3 (lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable), des efforts seront faits pour aider les pays membres à formuler et mettre en oeuvre des politiques, plans et programmes concernant la production alimentaire, la sécurité alimentaire et les services d'appui à l'agriculture, l'environnement et la population. UN ٢٠-٤٨ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة، ستركز الجهود المبذولة على مساعدة البلدان اﻷعضاء في صياغة وتنفيذ سياسات وخطط وبرامج ملائمة ذات صلة بانتاج اﻷغذية، واﻷمن الغذائي وخدمات الدعم الزراعي، والبيئة والسكان.
    20.48 Au titre du sous-programme 3 (lutte contre la pauvreté par le biais d'un développement durable), des efforts seront faits pour aider les pays membres à formuler et mettre en oeuvre des politiques, plans et programmes concernant la production alimentaire, la sécurité alimentaire et les services d'appui à l'agriculture, l'environnement et la population. UN ٢٠-٤٨ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة، ستركز الجهود المبذولة على مساعدة البلدان اﻷعضاء في صياغة وتنفيذ سياسات وخطط وبرامج ملائمة ذات صلة بانتاج اﻷغذية، واﻷمن الغذائي وخدمات الدعم الزراعي، والبيئة والسكان.
    Des précisions ont été demandées sur les initiatives prises par le PNUD en vue de renforcer la gouvernance à l'échelon local dans un pays à faible densité de population ainsi que sur la viabilité des actions menées pour lutter contre la pauvreté avec l'aide d'experts des Volontaires des Nations Unies (VNU). UN وطولب بتقديم إيضاح بشأن أعمال البرنامج اﻹنمائي في مجال تشجيع اﻹدارة المحلية في ضوء تفرق السكان في منغوليا، وأيضا بشأن استدامة تدخلات تخفيف حدة الفقر عن طريق استخدام المتخصصين من متطوعي اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد