ويكيبيديا

    "تخفيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cacher
        
    • caches
        
    • cachez
        
    • cache
        
    • caches-tu
        
    • cachait
        
    • caché
        
    • couverture
        
    • cachez-vous
        
    • secret
        
    • cachais
        
    • cache-t-elle
        
    Non, tu agis bizarrement depuis un moment, comme si tu avais quelque chose à cacher. Open Subtitles لا، لقد كنت تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة كأن لديك شيئاً تخفيه
    Si elle n'a rien à cacher, c'est d'accord David, elle n'a rien à cacher. Open Subtitles اذا كان لديها ما تخفيه, لا بأس ليس لديها ما تخفيه
    Je vais devoir lui parler du secret que tu lui caches. Open Subtitles اذا فاظن ان علي اخبارها بالسر الذي تخفيه عنها.
    que vous me cachez pour 200 dollars de l'heure ? Open Subtitles الذي تخفيه عني لقاء مئتي دولار في السّاعة؟
    Je suis là pour te dire qu'on ne cache pas ça à son ami. Open Subtitles أنا هنا لأخبركِ أنه أمر لا ينبغي أن تخفيه عن شريككِ
    Je sais quand tu mens. Que me caches-tu ? Open Subtitles أعرف حينما تكذب ما الذي تخفيه عنّي؟
    D'autre part, elle peut laisser croire que les autorités concernées ont quelque chose à cacher. UN ومن ناحية أخرى، قد يوحي غياب الشفافية بأن لدى السلطات المعنية شيئا تخفيه.
    En matière de droits de l'homme, l'Algérie n'a rien à cacher. UN واختتم كلمته قائلا إن الجزائر ليس لديها ما تخفيه بشأن مسألة حقوق اﻹنسان.
    La délégation serait libre de mener une enquête en Iraq car Bagdad n'avait rien à cacher. UN وسيكون للوفد مطلق الحرية في إجراء أي تحقيق في العراق حيث أن بغداد ليس لديها ما تخفيه.
    Le Gouvernement zimbabwéen, n'ayant rien à cacher, était tout disposé à fournir tous les détails. UN وأضاف أنه يُسعد حكومته تقديم التفاصيل، إذ ليس لدى زمبابوي شيء تخفيه.
    Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention. UN فما من سبب يدعو دولة ليس لديها ما تخفيه إلى البقاء خارج حظيرة الاتفاقية.
    Je me sentirais mieux si je savais au moins où tu le caches. Open Subtitles سأشعر بتحسن اكثر لو علمت على الاقل اين تخفيه
    Peut-être qu'on devrait retourner là-bas avec ta future femme et lui montrer la petite boîte que tu caches sous les factures, le tiroir inférieur de l'armoire. Open Subtitles ربما علينا العودة إلى هناك مع زوجتك المستقبلية ونريها الصندوق الصغير الذي تخفيه تحت الفواتير
    Vas-y, papa. - Je ne veux pas que tu sois en retard pour quelque soit ce que tu me caches. Open Subtitles إذهب فحسب يا أبي، فلا أريدك أن تتأخر عمّا تخفيه عني.
    Et un jour, peu importe ce que vous cachez sera révélé à la lumière du jour. Open Subtitles مهما كان ما تخفيه فسوف يظهر مع مرور الوقت في يوم من الأيام
    Ne le cachez pas dans vos poches, dans vos bas, sous vos couilles ou dans votre cul, car je vais finir par le trouver. Open Subtitles لذا, لا تخفيه في جيوبَكَ أو تدسّهُ في جواربكَ ولا تلفه تحت خصيتيك أو تلصقه فوق خلفيتَكَ لأنني في الأخير سوف أجدهُ
    Non, le but est de savoir ce que tu nous cache maintenant. Open Subtitles لا ، الهدف هو من يعلم ما تخفيه عنا بنجاح الآن؟
    Non, tu ne pensais pas. Que caches-tu d'autre ? Open Subtitles لا.لم تفكر ما الذي تخفيه أيضا؟
    Elle ne s'en cachait pas, c'est dans tous ses paysages. Open Subtitles إنها لم تخفيه إنه في كلّ مناظرها الطبيعية
    Le père qu'elle m'a caché, l'homme qu'elle ne sait pas que je connais, se joint à nous pour dîner. Open Subtitles الأب الذي ظلت تخفيه عني، الرجل الذي لا تعلم بشأنه وأعرفه، سيلتحق بنا لتناول العشاء
    Je lui ai parlé de sa consommation de drogue, il a dit que c'était pour sa couverture, mais je crois que ça va plus loin. Open Subtitles عندما واجهته بالمخدرات التي يستعملها قال إنه يحافظ على تخفيه ولكني أظن أن الأمر أكبر من ذلك
    - Que me cachez-vous ? Open Subtitles مالذي تخفيه عني ..
    C'est mal, mais je voulais savoir ce que tu cachais. Open Subtitles أعلم أنّني لم يكن عليّ قراءته، لكنّي أردت معرفة ما تخفيه عنّي.
    Jusqu'à aujourd'hui. Que cache-t-elle ? Open Subtitles إلى الآن ما الذي تخفيه إذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد