Messieurs, Imaginez une armée privée de cette faiblesse des soldats ordinaire. | Open Subtitles | أيها السادة، تخيّلوا جيشًا لا يتقيّد بضعف الجنود العاديين. |
Alors, Imaginez qu'une nuit l'adolescent sort et transforme à nouveau. | Open Subtitles | لذا تخيّلوا أنّ المراهق سيخرج ذات ليلة ويتحوّل مجدداً. |
Imaginez comment cette tige peut devenir puissante avec de l'électricité illimitée. | Open Subtitles | تخيّلوا مقدار القوة التي قد يبلغها هذا القضيب مع كمية لا محدودة من الكهرباء. |
Imaginez la pire chose dans l'univers, et n'y pensez pas puisque vous l'avez droit devant vous. | Open Subtitles | تخيّلوا أسوأ شيء قد تجدونه في الكون، أو لا تتعبوا أنفسكم، لأنكم تنظرون إليه الآن |
Imagine un endroit où aucun mal ne pourrait lui arriver, où, en fait, nul ne pourra la retrouver. | Open Subtitles | تخيّلوا مكانًا لن يطولها فيه أذى، وبالواقع لا يمكن لأحد حتّى أن يقتفيها. |
Imaginez, que vous ne pouvez plus vous permettre d'être proche de quelqu'un parce que ils ne comprendraient pas. | Open Subtitles | تخيّلوا بألا تسمحوا لأنفسكم أبداً بالتقرب من أحد لأنّهم لا يتفهمون. |
{\pos(192,215)}Imaginez que ce monde vous échappe. | Open Subtitles | تخيّلوا أنّ هذا العالم يبتعد عنّا في صمت |
Imaginez de super abdominaux, dans votre cou. | Open Subtitles | تخيّلوا أن يكون لديكم رزمة عضلات معدة رائعة، لكن على أعناقكم. |
Imaginez cet univers en train de se dérober, de s'ouvrir comme un rideau. | Open Subtitles | تخيّلوا هذا العالم الذي ينسلّ، ينفتح كستارة. |
Imaginez ça, mais plus grand. N'y touche pas. | Open Subtitles | لذا تخيّلوا هذا المكان في حيّز أوسع، لا تلمس ذلك. |
Imaginez une nuit en ville qui tourne au cauchemar. | Open Subtitles | تخيّلوا عندما تصبح الليلة سيئة في المدينة |
Imaginez une soirée qui tourne au cauchemar. | Open Subtitles | تخيّلوا رعبي عندما تتحول ليلة في المدينة إلى البشاعة |
Imaginez que vous êtes un arbre avec des racines qui s'enfoncent plus profond. | Open Subtitles | تخيّلوا أنّكم أشجار، جذورهاتنموعميقًا.. |
Imaginez maintenant que cet argent puisse être canalisé ailleurs... | Open Subtitles | الآن تخيّلوا لو وضُعت هذه التكاليف ...في مكانٍ آخر |
Imaginez la solitude et la solitude et l'isolement. | Open Subtitles | تخيّلوا الشعور بالوحدة والوحشة والعزلة. |
Imaginez une forme extrême de psoriasis. | Open Subtitles | تخيّلوا أقصى شكل من أشكال الصّدفيّة. |
Maintenant Imaginez ça. | Open Subtitles | الآن تخيّلوا هذا |
Maintenant, Imaginez ça... mais partout. | Open Subtitles | الآن، تخيّلوا ذلك في كل مكان |
Imaginez ces lumières sur les T-shirts. | Open Subtitles | تخيّلوا هذه الاضواء... على المنصة. |
Imagine un endroit où aucun mal ne pourra lui arriver, où, en fait, nul ne pourra la retrouver. | Open Subtitles | تخيّلوا مكانًا لن يطولها فيه أذى، وبالواقع لا يمكن لأحد حتّى أن يقتفيها. |
Imagine ma surprise. | Open Subtitles | تخيّلوا انبهاري |