ويكيبيديا

    "تخيّلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Imagine
        
    • Imaginez
        
    • imaginer
        
    Je t'ai fait venir avec doigt. Imagine avec le reste. Open Subtitles جلبتك بمجرّد أصبع واحد تخيّلي مابوسعي عمله بالبقيّة
    Imagine ce qu'ils ressentent, à quel point ce doit être accablant pour eux. Open Subtitles تخيّلي مدى شعورهم مدى حساسية الأمر بالنسبة لهم
    Imagine ce genre d'intensité pendant 3 semaines de rang. Open Subtitles تخيّلي ذلك النوع من الحدّة لثلاثة أسابيع مُتواصلة.
    Imaginez que vous regardez la machine à écrire dans l'autre monde. Open Subtitles تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر
    Imaginez à quoi ressemblerait le monde si nous pouvions être honnête à propos de se sentir blesser. Open Subtitles تخيّلي عمّا سيصير عليه العالم لو أنّنا جميعاً أصبحنا صادقين حيال انجراح مشاعرنا
    Essaie d'imaginer les pires choses que tu puisses imaginer. Open Subtitles تخيّلي فحسب أكثر الأمور فظاعة يمكنك تخيّلها
    Imagine ce que tu pourrais faire, si tu apprenais à le contrôler. Tu as eu la chance de le faire une fois, Open Subtitles تخيّلي ما تستطيعين فعله إنْ تعلّمتِ السيطرة عليه
    Maintenant, Imagine toi dans un endroit beau, relaxant. Open Subtitles الآن، تخيّلي نفسكِ مُسترخية، في مكانٍ جميل.
    Oh, ça va aller. Imagine que tes invités sont des suspects de meurtres. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام، فقط تخيّلي ضيوف حفل زفافكِ كُمشتبه بهم في جرائم قتل.
    Imagine que le monde ait complètement changé, sans que personne ne le remarque. Open Subtitles تخيّلي لو أنّ العالم قد تغيّر تمامًا، ولمْ يلحظ أحد شيئًا.
    Imagine. Être coincé dans ton corps, tout en étant conscient. Open Subtitles تخيّلي هذا، أن تكوني مسجونة في جسدك، ولكنكِ لاتزالين واعية.
    Mais Imagine des villes, des voitures, des armes, des continents entiers, qu'on ferait pousser. Open Subtitles لكن تخيّلي مدناً وسيارات وأسلحة قارات بأكملها كلّها نامية تماماً
    C'était tout pour lui son boulot. T'Imagine ce que ça te ferait si tu étais virée de... Open Subtitles تلك الوظيفة كل ما يملكه ، تخيّلي شعورك لو تم طردك من ..
    Imagine ce qu'elles peuvent faire. Open Subtitles تخيّلي ما الذي يُمكن أن تفعله قصّة واحدة.
    Imagine que quelque chose de petit ait monté lentement sur le cul d'une vache morte. Open Subtitles تخيّلي شيءَ صغيرَ يصعد على مؤخرة بقرة ميتة.
    Tu peux pas t'identifier à ceux dénués de talent, mais Imagine, juste une seconde, comment ce serait si tu étais l'un d'eux. Open Subtitles من الواضح أنه صعبٍ عليكِ التواصل مع الغير موهوبات لكن تخيّلي , فقط لـ لحظة مالذي سيكون الوضع عليه لو أنكِ واحدة منهم
    Imaginez... chaque fois que 50000 fans feront la ola, ils génèreront assez d'électricité pour éclairer cet endroit. Open Subtitles تخيّلي ذلك , كل مرّة يقف فيها الـ 50,000 مشجّع لعمل موجة يستطيعون توليد طاقة كهربائية كافية لإضاء المكان لعدّة ساعات
    Imaginez dire à votre frère ce que vous vouliez dire à ce moment-là sans le pouvoir. Open Subtitles تخيّلي أنّكِ تخبرين أخيكِ ما كنت تريدين قوله حينئذٍ ولكنّك لم تستطيعي.
    Imaginez vous bavant partout. Incapable de vous souvenir des personnes que vous aimez. Open Subtitles تخيّلي لعابك يسيل و أنت لا تذكُرين أحبّتك
    Parfait. Imaginez combiner votre machine à écrire avec votre téléviseur. Open Subtitles حسناً، تخيّلي أنكِ بإمكانكِ دمج التلفاز مع الآلة الكاتبة
    Imaginez ma surprise quand mes employeurs l'ont découvert. Open Subtitles تخيّلي مفاجأتي عندما اكتشف رئيسي هذا الأمر.
    Maintenant tu peux imaginer à quel point ça me ferait mal au cœur d'apprendre que ton enfant se serait suicidé, surtout lorsque l'enfant en question a été en fait assassiné par un vampire, un meurtre couvert par toi. Open Subtitles تخيّلي حسرة فؤاد طفليك حين يعلمان أنّك انتحرتِ. خاصّة لمّا يعلمان أنّه حين قُتلت فتاة بد مصّاص دماء...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد