mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
La Commission du désarmement continuera également de travailler sur des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Point 5 : mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Cette année, la Commission du désarmement continuera également d'oeuvrer à des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires et mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
S'agissant du Groupe de travail II : mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | فيما يتعلق بالفريق العامل الثاني: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Dans ce même esprit constructif, la Commission devra désormais s'intéresser principalement aux questions inscrites depuis deux ans à son ordre du jour : les moyens de parvenir au désarmement nucléaire et les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وبهذه الروح البناءة نفسها يتعين علينا أن نركز الآن على البندين اللذين كانا في جدول أعمالها طوال العامين الماضيين، وهما تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية والسبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي. |
5. mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
b) mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques; | UN | (ب) تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
b) mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques; | UN | )ب( تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
b) mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques; | UN | )ب( تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
5. mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
5. mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
c) mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | (ج) تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
c) mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | (ج) تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Durant la session de fond de 2011, la Commission devra conclure ses débats sur l'ensemble des points inscrits à l'ordre du jour, qui comporte également des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وسيكون على الهيئة أن تختتم مداولاتها بشأن جميع بنود جدول الأعمال، التي تشمل أيضا تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، خلال دورتها الموضوعية لعام 2011. |
L'Afrique du Sud estime que la mise en place de mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques est très positive pour le maintien de la paix et de la stabilité internationales et la réduction des tensions régionales. | UN | وترى جنوب أفريقيا أن وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر له أهمية إيجابية في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تخفيف حدة التوترات الإقليمية. |
En ce qui concerne le point 5 de l'ordre du jour, le Mouvement soutient les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques car elles permettent de renforcer la paix et la sécurité internationales. | UN | وفيما يتعلق بالبند 5 في جدول الأعمال، تؤيد الحركة اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية كسبيل لتعزيز السلام والأمن الدوليين. |
En outre, la Commission s'est mise d'accord pour examiner, en tant que deuxième point de son ordre du jour, la question relative aux mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة على أن تنظر في مسألة، كبند ثان في جدول أعمالها، هي مسألة تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |