Cela faciliterait la mise en œuvre des Mesures de transparence et de confiance et favoriserait leur développement plus avant. | UN | فهذا من شأنه أن ييسر تنفيذ تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة وأن يعزز مواصلة تطويرها. |
63/68 Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Rapport du Secrétaire général sur les Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
64/49 Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
A/C.1/65/L.38 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > | UN | A/C.1/65/L.38 - مشروع القرار المعنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " |
La période de cinq ans durant laquelle la Première Commission devait se pencher sur la question des Mesures de transparence et de confiance arrive à son terme cette année. | UN | وفترة السنوات الخمس الأولى من عمل اللجنة الأولى بشأن مسألة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة ستنتهي هذا العام. |
Vingt-deux États, ainsi que l'Union européenne, en tant que groupe, ont adressé au Secrétaire général des propositions concernant des Mesures de transparence et de confiance. | UN | وقدمت اثنتان وعشرون دولة والاتحاد الأوروبي كمجموعة مقترحات إلى الأمين العام بخصوص تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة. |
Nous relevons que les premiers travaux du groupe d'experts n'ont pas été menés de manière à favoriser des Mesures de transparence et de confiance dans la pratique internationale. | UN | ونشير إلى أن العمل السابق لفريق الخبراء لم يكن موجها نحو إدخال تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في الممارسة الدولية. |
L'adoption de normes internationales ou de codes de conduite multilatéraux constituent d'autres exemples de ces Mesures de transparence et de confiance. | UN | ومن أمثلة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة اعتماد القواعد الدولية أو مدونات قواعد السلوك المتعددة الأطراف. |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales | UN | تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي |
Test de validation d'une mesure de transparence et de confiance | UN | اختبار تدبير من تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة |