ويكيبيديا

    "تداول المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • circulation de l'information
        
    • traitement de l'information
        
    • la circulation des informations
        
    • traitement des informations
        
    • SID
        
    Programme SIDSISEI Système de circulation de l'information sur la désertification UN نظام تداول المعلومات ومراقبتها على شبكة الإنترنت
    ∙ À encourager la libre circulation de l’information et à accroître la transparence et la responsabilité en matière de gouvernance et dans le processus de prise de décision concernant les questions économiques et sociales; UN ● دعم حرية تداول المعلومات وزيادة الشفافية والمساءلة في شؤون الحكم واتخاذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية؛
    Les forces qui animent l'économie mondiale sont les mêmes que celles qui défendent les libertés fondamentales : la circulation de l'information et des idées, l'ouverture des frontières et des sociétés, la primauté du droit et le respect des droits individuels. UN والقوى التي تدفع الاقتصاد العالمي هي نفسها التي تساند الحريات اﻷساسية، متمثلة في تداول المعلومات واﻷفكار وفتح الحدود والمجتمعات، وسيادة القانون، والحريات الفردية.
    traitement de l'information UN تداول المعلومات
    Dans le même ordre d'idée, la Commission de consolidation de la paix pourrait fournir un appui déterminant pour faciliter la circulation des informations et le dialogue entre les partenaires au siège et sur le terrain et maximiser ainsi leur rôle dans la consolidation de la paix. UN 107 - وفي السياق نفسه، تستطيع لجنة بناء السلام أن توفر دعما حاسما لتيسير تداول المعلومات والحوار بين الشركاء في المقر وفي الميدان، وتعظيم دورهم في بناء السلام.
    C'est une approche d'ensemble qui englobe le respect des droits de l'homme, la démocratie, la tolérance, le développement durable, l'éducation au service de la paix, la libre circulation de l'information et une plus grande participation des femmes. UN وهذا نهج مكمل يشمل احترام حقوق اﻹنسان والديمقراطية والتسامح والتنمية المستدامة والتعليم من أجل السلم وحرية تداول المعلومات والمشاركة اﻷوسع للمرأة.
    * Etudier les possibilités d'accroître la coopération régionale et d'améliorer la circulation de l'information entre les ports. UN * تقييم إمكانات زيادة التعاون اﻹقليمي وتحسين تداول المعلومات فيما بين المواني؛
    Les progrès informatiques ouvrent de plus en plus de perspectives de développement de la civilisation, de coopération entre les États, de promotion de la créativité et de circulation de l'information dans l'ensemble de la collectivité. UN والتقدم في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يعني مواصلة تطوير الحضارة وتوسيع فرص التعاون فيما بين الدول وتعزيز الإمكانات الخلاقة لدى البشرية وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع ككل.
    Ainsi, un réseau de personnes a été mis en place au niveau national en 2000 pour mieux assurer la circulation de l'information à caractère opérationnel et la formation des agents ainsi que pour améliorer la diffusion des fiches d'alerte et des notes d'information en temps réel. UN وهكذا أنشئت شبكة على الصعيد الوطني في عام 2000 لتحسين تداول المعلومات ذات الطابع العملياتي وتدريب الموظفين وتحسين التوزيع الفوري لبطاقات الإنذار والملاحظات الإخبارية.
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l’humanité et l’amélioration de la circulation de l’information dans la communauté mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص اﻹيجابية لزيادة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول، وتعزيز اﻹمكانات الخلاقة لدى البشرية، وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l’humanité et l’amélioration de la circulation de l’information dans la société mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص اﻹيجابية نطاقا لزيادة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للمصلحة العامة لجميع الدول وتعزيز اﻹمكانات الخلاقة لدى البشرية وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l'humanité et l'amélioration de la circulation de l'information dans la société mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص اﻹيجابية لزيادة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول، وتعزيز اﻹمكانات الخلاقة لدى البشرية، وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l'humanité et l'amélioration de la circulation de l'information dans la communauté mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص اﻹيجابية لزيادة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول، وتعزيز اﻹمكانات الخلاقة لدى البشرية، وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l'humanité et l'amélioration de la circulation de l'information dans la communauté mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص الإيجابية لمواصلة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول، وتعزيز الإمكانات الخلاقة لدى البشرية، وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l'humanité et l'amélioration de la circulation de l'information dans la communauté mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص الإيجابية لمواصلة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول، وتعزيز الإمكانات الخلاقة لدى البشرية، وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l'humanité et l'amélioration de la circulation de l'information dans la communauté mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص الإيجابية لمواصلة تطوير الحضارة، وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول، وتعزيز الإمكانات الخلاقة لدى البشرية، وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    Affirmant que ce processus lui semble offrir de très vastes perspectives pour le progrès de la civilisation, la multiplication des possibilités de coopération pour le bien commun de tous les États, le renforcement du potentiel créateur de l'humanité et l'amélioration de la circulation de l'information dans la communauté mondiale, UN وإذ تؤكد أنها ترى في هذه العملية أوسع الفرص الإيجابية لمواصلة تطوير الحضارة وتوسيع فرص التعاون تحقيقا للصالح العام لجميع الدول وتعزيز الإمكانات الخلاقة لدى البشرية وإدخال تحسينات إضافية على تداول المعلومات في المجتمع العالمي،
    traitement de l'information UN تداول المعلومات
    traitement de l'information UN تداول المعلومات
    69. En réponse à cette proposition, la Commission a rappelé qu'aux trente-quatrième et trente-cinquième sessions du Groupe de travail, l'opinion qui l'avait largement emporté était que le projet d'article 9 devait assurer la circulation des informations entre les divers participants au processus de conciliation. UN 69- وردّا على ذلك، ذكرت اللجنة مجددا ما أعرب عنه الفريق العامل من تفضيل للرأي الذي كان سائدا على نطاق واسع في دورتيه الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين والذي مفاده أنه ينبغي لمشروع المادة 9 أن يضمن تداول المعلومات بين مختلف المشاركين في عملية التوفيق.
    La première réunion consacrée à l’étude des solutions adoptées dans des cas similaires par des organes chargés du suivi d’instruments multilatéraux s’est tenue en juin 1999 et le débat a porté sur le traitement des informations. UN ٢٥ - وانعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ الاجتماع اﻷول في إطار مشروع لدراسة النهج المختلفة التي تعالج بها الهيئات المنفذة المتعددة اﻷطراف مشاكل متماثلة، وذلك بمناقشة بشأن تداول المعلومات.
    L'Observatoire s'applique également à promouvoir le programme relatif au Système d'information sur la désertification/Système d'information et de suivi de l'environnement sur Internet (SID/SISEI). UN وعزز المرصد كذلك نظام تداول المعلومات عن التصحر/برنامج نظام المعلومات البيئية والرصد البيئي على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد