ويكيبيديا

    "تدريبية تتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation sur
        
    • de formation concernant
        
    • de formation à
        
    • de formation aux
        
    • formations sur
        
    • de formation au
        
    • de formation portant sur
        
    • formation en
        
    Ces organisations ont mis sur pied des programmes de formation sur les questions de genre et intégré ces questions au processus d'élaboration des politiques. UN وأدخلت هذه المنظمات برامج تدريبية تتعلق بقضايا الجنسين وتعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات.
    Les instructeurs, Karl Hinz et Iain Lamont, tous deux anciens membres de la Commission, ont utilisé des modules de formation sur les aspects techniques, scientifiques et organisationnels de l'application de l'article 76 de la Convention. UN ولقد قاما بتوزيع وحدات تدريبية تتعلق بالجوانب التقنية والعلمية والتنظيمية لتنفيذ المادة 76 من الاتفاقية.
    Le Centre a toutefois envisagé différents moyens de faire appel à des services extérieurs pour l'organisation de séances de formation sur les questions de fraude. UN على أن المركز نظر في عدة خيارات ممكنة للتعاقد الخارجي من أجل تنظيم وإجراء دورات تدريبية تتعلق بقضايا الغش.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة من أجل كافة المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث.
    Un module de formation à l'utilisation de la base de données, qui est maintenant plus facile à utiliser, est à la disposition des bureaux. UN وتتوفر للمكاتب القطرية مجموعة مواد تدريبية تتعلق بكيفية استخدام قاعدة بيانات التقييم المركزية التي أصبح لها اﻵن قران يستسهله المستخدمون.
    Dans le cadre de ses efforts permanents destinés à renforcer la capacité de la police locale, la MINUAD a organisé un programme de formation aux enquêtes criminelles et à la police de proximité, pour 125 policiers nationaux. UN 47 - وفي إطار الجهود المتواصلة الرامية إلى بناء قدرات الشرطة المحلية، أجرت العملية المختلطة برامج تدريبية تتعلق بالتحقيق في الجرائم وبخفارة المجتمعات المحلية لفائدة 125 من أفراد الشرطة الحكوميين.
    La composante formation du programme était essentiellement utilisée pour organiser et dispenser des formations sur les grands problèmes économiques internationaux afin de contribuer à la mise en œuvre du paragraphe 166 du Plan d'action issu de la dixième session de la Conférence. UN واستُخدم عنصر التدريب في البرنامج بصورة رئيسية لتنظيم وتنفيذ دورات تدريبية تتعلق بالقضايا الاقتصادية الدولية الرئيسية والتي تجرى دعماً لتنفيذ الفقرة ١٦٦ من خطة العمل التي اعتمدتها الأونكتاد العاشر.
    Mise au point, production et diffusion de modules de formation sur le maintien de la paix UN وضع وإنتاج وتوزيع مواد تدريبية تتعلق بحفظ السلام للأمم المتحدة:
    Elle a organisé des cours de formation sur la petite enfance et l’éducation familiale dans la région de l’Asie et du Pacifique. UN ووفرت دورات تدريبية تتعلق بالطفولة المبكرة والتعليم اﻷسري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    iv) Élaboration de directives et de modules pour des programmes de formation sur la réinsertion des enfants victimes et auteurs de sévices; UN ' ٤ ' إعداد مبادئ توجيهية ومكونات لبرامج تدريبية تتعلق بإعادة تأهيل اﻷطفال الضحايا والجناة؛
    Séances de formation sur les techniques de négociation offertes conjointement par différents organismes des Nations Unies. UN :: اشتراك منظمات الأمم المتحدة في تنظيم دورات تدريبية تتعلق بمهارات المفاوضات
    Sessions de formation sur la participation des femmes à la vie civique et aux élections dans 12 municipalités UN دورة تدريبية تتعلق بمشاركة المرأة في الحياة المدنية وفي الانتخابات في 12 بلدية
    Le Bureau de la déontologie échange des renseignements et des données d'expérience avec l'équipe chargée des activités de formation à la Division des approvisionnements. Certains fonctionnaires ont pris l'initiative de demander des conseils sur des questions de déontologie après avoir assisté aux cours de formation sur la gestion des achats ou des contrats. UN ويتبادل مكتب الأخلاقيات المعلومات والخبرة مع فريق التدريب التابع لشُعبة الإمدادات وقد طلب بعض الموظفين المشورة في مجال الأخلاقيات بعد حضور دورات تدريبية تتعلق بإدارة المشتريات والعقود.
    Pour cet atelier, le secrétariat avait élaboré des supports de formation sur des questions techniques telles que les différentes formes et applications de l'escompte de créances, les mécanismes et la structure de l'affacturage, les risques liés à l'affacturage et les accords d'affacturage. UN وأعدت الأمانة، لأغراض حلق العمل، مواد تدريبية تتعلق بمثل تلك القضايا الفنية مثل الاستمارات المتنوعة وطلبات الخصم المستحق؛ وآليات العوملة وهيكلها، والمخاطر المقترنة بالعوملة واتفاقات العوملة.
    En Bolivie, des cours et des programmes de formation sur les questions relatives à la parité des sexes ont été intégrés dans les programmes scolaires et on a mis l'accent sur la recherche en matière d'égalité des sexes. UN وأبلغت بوليفيا عن إدخال مقررات دراسية وبرامج تدريبية تتعلق بالمسائل الجنسانية في المناهج الدراسية الرسمية وقامت بتعزيز البحوث المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    96. En juin 1993, le CCI a engagé un consultant pour mettre au point du matériel de formation sur la conception et la planification des projets et pour diriger trois ateliers à l'intention des agents du CCI. UN ٩٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، تعاقد المركز مع خبير استشاري ﻹعداد مواد تدريبية تتعلق بتصميم المشاريع وتخطيطها، وﻹدارة ثلاث حلقات عمل لموظفي المركز.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة من أجل كافة المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث.
    Des programmes de formation concernant les normes internationales pertinentes devraient être organisés à l'intention de tous les professionnels concernés par le système de la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة من أجل كافة المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث.
    Des activités sont entreprises conjointement avec la Section du transport pour ce qui est de la conception des cours et de la réalisation des programmes de formation concernant les ports. UN ويضطلع بأنشطة مشتركة للتعاون مع قسم النقل لإعداد دورات تدريبية وتنفيذ برامج تدريبية تتعلق بالموانئ.
    Le Groupe des déplacements internes du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a élaboré un programme de formation aux problèmes des femmes déplacées et affiche une liste de ses matériels didactiques consacrés aux femmes sur son site Relief Web. UN ووضعت وحدة التشرد الداخلي التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مجموعة تدريبية تتعلق بالمشردات داخليا، وترد في شبكتها للإغاثة قوائم بمواد تدريبية تخص القضايا الجنسانية.
    c) De continuer à renforcer les capacités de l'appareil judiciaire en organisant des formations sur la thématique des droits de l'homme dans l'administration de la justice; UN (ج) مواصلة تعزيز قدرات الجهاز القضائي من خلال تنظيم دورات تدريبية تتعلق بموضوع حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    :: Gestion de la publication des supports de formation au maintien de la paix (jusqu'à 5 000 exemplaires par document) UN :: تنظيم نشر مواد تدريبية تتعلق بحفظ السلام بمقدار 000 5 نسخة لكل مادة
    En Afrique occidentale, la Société à organisé des séances de formation portant sur les droits des femmes et, en particulier, sur la pertinence des instruments et mécanismes concernant les droits de l'homme. UN وفي غرب أفريقيا، نظمت المؤسسة دورات تدريبية تتعلق بحقوق المرأة، لا سيما أهمية صكوك وآليات حقوق اﻹنسان.
    - L'élaboration des documents de formation en CPC/Nut, de sensibilisation et d'information sur les micro nutriments; UN - وضع وثائق تدريبية تتعلق بتشجيع النمو المجتمعي/التغذية بهدف التوعية والإعلام بشأن المغذّيات الدقيقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد