Les 8 et 9 juillet 1999, la Division de la promotion de la femme a organisé un atelier de formation sous-régional à l’intention des États parties à la Convention, à Cotonou (Bénin). | UN | ٢٥ - وفي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، نظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة تدريبية دون إقليمية للدول اﻷطراف في الاتفاقية في كوتونو في بنن. |
En 2010, elle a organisé, à l'intention des institutions nationales de lutte contre la corruption d'Afrique centrale, un atelier de formation sous-régional sur la lutte contre la corruption qui a renforcé les capacités des pays de la sous-région grâce à la pédagogie, l'apprentissage entre pairs, l'échange d'expériences et la mise en valeur des pratiques optimales. | UN | وفي عام 2010، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمؤسسات الوطنية لمكافحة الفساد في وسط أفريقيا حلقة عمل تدريبية دون إقليمية عن مكافحة الفساد. وعززت حلقة العمل قدرة البلدان في المنطقة دون الإقليمية بما أتاحته من مناهج دراسية وتعلم من الأقران وتبادل للتجارب وعرض لأفضل الممارسات. |
En décembre, le bureau de l'UNESCO à Islamabad et le Ministère pakistanais de l'enseignement primaire et de masse ont organisé un atelier de formation sous-régional portant sur l'alphabétisation et l'éducation non formelle en tant qu'instruments de lutte contre la pauvreté. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، عقد مركز اليونسكو في إسلام آباد ووزارة باكستان للتعليم الابتدائي والجماهيري حلقة عمل تدريبية دون إقليمية بشأن محو الأمية والتعليم غير الرسمي كوسيلة للتخفيف من الفقر. |
Quatre cours de formation sous-régionaux organisés à : | UN | أربع دورات تدريبية دون إقليمية معقودة في |
Au cours de la période considérée, la Division a organisé trois ateliers de formation sous-régionaux sur la mise en œuvre de la Convention. | UN | 41 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الشعبة ثلاث حلقات عمل تدريبية دون إقليمية عن تنفيذ الاتفاقية. |
En outre, le Service a fourni une assistance technique à 11 pays par le biais de 6 ateliers nationaux consacrés à la rédaction de textes législatifs et de 3 ateliers nationaux et d'un atelier sous-régional de formation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّم الفرع مساعدات تقنية إلى 11 بلدا من خلال 6 حلقات عمل لصياغة التشريعات الوطنية، و3 حلقات عمل تدريبية وطنية، وحلقة عمل تدريبية دون إقليمية. |
Des ateliers sous-régionaux de formation sur la gestion ont été organisés à l'intention des organisations d'auto-assistance des personnes handicapées de l'Asie du Sud, de l'Est et du Sud-Est. | UN | وجرى تنظيم حلقات عمل تدريبية دون إقليمية بشأن اﻹدارة لصالح منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين في جنوب آسيا وشرق وجنوب شرقي آسيا. |
Au cours de la période considérée, la Division a organisé un atelier de formation sous-régional et un atelier national sur l'application et le suivi des observations finales du Comité. | UN | 52 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الشعبة حلقة عمل تدريبية دون إقليمية وحلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ ومتابعة التعليقات الختامية للجنة. |
En mai 2001, des participants kényens ont assisté à un séminaire de formation sous-régional organisé par l'OIT, à Kampala. | UN | حضر مشاركون من كينيا حلقة تدريبية دون إقليمية للقضاة عن المسائل ذات الصلة بالتمييز نظمتها منظمة العمل الدولية في أيار/مايو 2001 في كمبالا، أوغندا. |
La Nouvelle-Zélande a organisé en février 2001, conjointement avec la Division de la promotion de la femme de l'Organisation des Nations Unies, un atelier de formation sous-régional à l'intention des hauts responsables et des organisations non gouvernementales venus des pays insulaires du Pacifique. | UN | وقد عقدت نيوزيلندا، بالتعاون مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، حلقة عمل تدريبية دون إقليمية للمسؤولين وللمنظمات غير الحكومية من بلدان جزر المحيط الهادئ، في شباط/فبراير عام 2001. |
Parmi les activités organisées par la Division de la promotion de la femme depuis la session précédente du Comité figure notamment un atelier de formation sous-régional sur l'établissement des rapports par les États parties, tenu en février à Auckland (Nouvelle-Zélande). | UN | 8 - وتشمل الأنشطة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة منذ انعقاد الدورة السابقة للجنة حلقة تدريبية دون إقليمية عقدت في شباط/فبراير في أوكلاند، نيوزيلندا، بشأن إعداد تقارير الدول الأطراف. |
Du 22 au 26 février 2009, l'organisation a organisé un atelier de formation sous-régional pour renforcer les capacités nationales en matière de développement de matériel pour l'alphabétisation et l'éducation non formelle au Bangladesh, dans le cadre du Programme de participation de l'UNESCO. | UN | في الفترة من 22 إلى 26 شباط/فبراير 2009، نظمت المنظمة حلقة عمل تدريبية دون إقليمية لتعزيز القدرات الوطنية لإعداد مواد لتعليم القراءة والكتابة وللتعليم غير الرسمي في بنغلاديش، وذلك بإشراف برنامج المشاركة الذي وضعته اليونسكو. |
Un programme de formation sous-régional consacré aux questions autochtones a été organisé en novembre 2006 à Yaoundé en collaboration avec le Centre international de formation à Turin, les responsables du Projet et le Bureau sous-régional de l'OIT pour l'Afrique centrale et les Grands Lacs implanté à Yaoundé. | UN | 26 - عُقدت دورة تدريبية دون إقليمية عن قضايا الشعوب الأصلية في ياوندي بالكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. وشمل التدريب تعاونا بين مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، والمكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة في وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى في ياوندي، والمشروع. |
Un séminaire de formation sous-régional consacré au renforcement des capacités institutionnelles de protection de la propriété intellectuelle afin de promouvoir les investissements et de faciliter les transferts de technologie (trois jours, 20 participants) | UN | حلقة دراسية تدريبية دون إقليمية بشأن تعزيز القدرات المؤسسية على حماية الملكية الفكرية وتشجيع الاسـتثمار وتيسـير نقل التكنولوجيا (3 أيام، 20 مشاركا). |
Un atelier de formation sous-régional consacré au renforcement des capacités dans le domaine de la diplomatie commerciale (trois jours, 30 participants, trois participants de chaque pays) [appui à l'activité b)] Service d'experts | UN | حلقة عمل تدريبية دون إقليمية بشأن تعزيز القدرات في مجال الدبلوماسية التجارية (3 أيام؛ 30 مشاركا بمعدل 3 مشاركين من كل بلد). (لدعم النشاط (ب)). |
Interpol a apporté sa contribution aux sessions de formation spécialisée à l'intention des personnels des services de justice pénale organisées par le Service de la prévention du terrorisme et a participé à plusieurs de ses ateliers de formation sous-régionaux à l'intention des responsables de la justice pénale. | UN | وأسهمت الإنتربول في الدورات التدريبية المتخصّصة التي ينظّمها فرع منع الإرهاب لفائدة موظفي العدالة الجنائية وشاركت في عدة حلقات عمل تدريبية دون إقليمية عقدها لفائدة كبار موظفي العدالة الجنائية. |
En 2009-2010, des stages de formation sous-régionaux à l'intention des autorités douanières ont été tenus à Dar-es-Salaam, en République-Unie de Tanzanie; à Ouagadougou; à Hong Kong, en Chine; à Kampala; et à Prague. | UN | وعُقدت في الفترة 2009-2010 دورات تدريبية دون إقليمية للسلطات الجمركية في دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة وواغادوغو وهونغ كونغ بالصين وكمبالا وبراغ. |
Depuis 2004, la CESAP et le FNUAP ont collaboré à l'organisation de trois ateliers de formation sous-régionaux, le quatrième étant prévu pour septembre 2007, et d'un atelier national, en coopération avec le Gouvernement du Myanmar. | UN | فمنذ عام 2004 تعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية دون إقليمية وهناك أخرى رابعة سوف تنظم في أيلول/سبتمبر 2007 وكذا في عقد حلقة عمل وطنية مع حكومة ميانمار. |
En 2007-2008, une vingtaine d'ateliers de formation sous-régionaux réunissant plus de 600 participants ont été organisés en collaboration avec des instituts de formation nationaux en Tanzanie, au Lesotho, en Égypte, au Rwanda, en Haïti, en Palestine et en Inde. | UN | 76 - وجرى خلال فترة السنتين 2007-2008 تنظيم حوالي 20 مناسبة تدريبية دون إقليمية حضرها ما يزيد على 600 مشارك، وذلك بالتعاون مع مؤسسات التدريب الوطنية في تنزانيا وليسوتو ومصر ورواندا وهايتي وفلسطين والهند. |
Trois stages de formation sous-régionaux sur la réglementation des marchés de capitaux (15 jours maximum chacun) à Johannesburg, au Caire et à Abidjan (réunissant chacun 50 décideurs) [appui à l'activité a)] | UN | ثلاث حلقات تدريبية دون إقليمية عن تنظيم أسواق رأس المال (مدة كل منها حتى 15 يوما) في كل من جوهانسبرغ، والقاهرة وأبيدجان (تضم كل حلقة 50 من صانعي السياسات). (لدعم النشاط (أ)). |
Un atelier sous-régional de formation à l'établissement d'un rapport initial conformément aux dispositions de la Convention s'est tenu à Cotonou en juillet 1999, et a réuni neuf pays d'Afrique francophone qui, pour la plupart, n'avaient pas encore présenté de rapport initial. | UN | وفي تموز/يوليه 1999، عقدت في كوتونو حلقة تدريبية دون إقليمية عن إعداد التقارير الأولية المطلوبة بموجب الاتفاقية، حضرها تسع من دول أفريقيا الناطقة بالفرنسية، التي لم يقدم معظمها تقارير أولية. |