Actuellement, l'école peut recevoir 50 cadets pour une période de formation de 12 semaines. | UN | وتبلغ قدرة الاستيعاب الحالية للكلية 50 طالبا لكل فترة تدريبية مدتها 12 أسبوعا. |
Un stage de formation de deux semaines avait été organisé à Quito en 2003 et le rapport donnait des détails sur son contenu. | UN | وقد عقدت دورة تدريبية مدتها أسبوعان في كيوتو، إكوادور، في عام 2003، ووفر التقرير تفاصيل عن هيكل الدورة. |
À ce jour, 300 personnes environ avaient suivi une session de formation de trois jours; | UN | وقد حضر حتى الآن حوالي 300 شخص دورة تدريبية مدتها ثلاثة أيام؛ |
Stage de formation de 5 jours à l'intention de 30 experts de pays en développement, par an | UN | دورة تدريبية مدتها 5 أيام لـ30 خبيرا من البلدان النامية لكل سنة |
Un atelier de formation d'une durée de trois jours sur le dialogue et la négociation a été organisé à Bangui, du 4 au 6 février 2008, à l'intention des membres du Comité préparatoire du dialogue. | UN | 8 - وفي الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2008، نظمت، في بانغي، حلقة عمل تدريبية مدتها ثلاثة أيام لأعضاء اللجنة التحضيرية. |
Un stage de formation de trois semaines sur la théorie et la pratique en matière de développement humain est actuellement prévu en collaboration avec l'Université d'Oxford. | UN | ويتم التخطيط مع جامعة أوكسفورد لعقد دورة تدريبية مدتها 3 أسابيع تعالج نظرية التنمية البشرية وتطبيقها. |
Modules retenus pour un cours de formation de cinq jours Cours de formation de cinq jours : Plan détaillé | UN | مخطط تفصيلي لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام |
La deuxième a été de définir dans ses grandes lignes un cours de formation de cinq jours. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية في وضع مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام. |
Les foyers offrent des cours de formation de six mois dans des activités traditionnellement féminines telles la couture et la puériculture, et aussi une formation limitée dans des domaines traditionnellement non féminins comme la plomberie et la mécanique. | UN | وتقدم هذه الدور دورات تدريبية مدتها ستة أشهر على العديد من المهن النسائية التقليدية مثل خياطة الملابس النسائية ورعاية اﻷطفال، كما تقدم التدريب في المجالات التقليدية مثل السباكة وميكانيكا السيارات. |
On prévoit également d'organiser une série de stages de formation de deux semaines à Moscou portant sur les principes et aspects fondamentaux de la politique de la concurrence. | UN | ويُزمع أيضا تنظيم سلسلة حلقات دراسية تدريبية مدتها أسبوعان في موسكو تعالج المبادئ والقضايا اﻷساسية في سياسة المنافسة. |
Plus de 400 fonctionnaires ont participé à un cours de formation de deux semaines donné par des formateurs français travaillant en consultation avec la MICIVIH. | UN | وحضر أكثر من ٤٠٠ موظف دورة تدريبية مدتها أسبوعان أجراها مدربون فرنسيون يعملون بالتشاور مع البعثة المدنية الدولية. |
Une session de formation de deux semaines a été organisée à l'intention de 33 municipalités des départements du Nord et du Nord-Est. | UN | من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي. |
Stage de formation de 5 jours à l'intention de 30 experts de pays en développement, par an | UN | دورة تدريبية مدتها خمسة أيام لصالح 30 خبيرا من البلدان النامية كل سنة |
Un stage de formation de six mois à l'intention d'un nouveau groupe de recrues est en cours. | UN | وتجري في الوقت الحالي حلقة تدريبية مدتها ستة أشهر لمجموعة جديدة من مجندي الشرطة. |
Ainsi, au début de 2001, un certain nombre d'agents des forces de police ont suivi une session de formation de cinq jours leur donnant une orientation sur le caractère de la violence à l'égard des femmes et sur la façon de prendre en main tant les victimes que les personnes violentes. | UN | وفي بداية عام 2001، حضر عدد من ضباط الشرطة دورة تدريبية مدتها خمسة أيام عن جوهر العنف ضد المرأة وعن الأساليب العملية لمعاملة الضحايا والأشخاص المتسمين بالعنف. |
La transition proposée permettrait aussi à la MINURCA d'achever un stage de formation de six mois à l'intention de 180 nouvelles recrues de la police. | UN | ومن شأن هذا الانتقال المقترح أن يتيح للبعثة كذلك إنجاز دورة تدريبية مدتها ستة أشهر للمجندين للشرطة المحلية البالغ عددهم ١٨٠ فردا. |
Les policiers constituant cette force provisoire ont suivi un stage de formation de six jours, qui a été essentiellement consacré aux questions relatives aux droits de l'homme et au code de conduite des agents de la force publique. | UN | وقد حضر رجال الشرطة المؤقتون دورة تدريبية مدتها ستة أيام وتتناول أساسا مسائل حقوق الانسان ومدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بانفاذ القوانين. |
Le 17 juillet, le Ministre de la justice a initié un cours de formation de quatre mois à l'intention des futurs magistrats. | UN | وفي ١٧ تموز/يوليه، افتتح وزير العدل دورة تدريبية مدتها أربعة أشهر لقضاة المستقبل. |
En janvier et février 1996, 23 conseillers ont participé à un programme de formation de trois semaines organisé à Genève. | UN | وفي شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦، تم إيفاد ٢٣ مستشارا مختارا إلى جنيف لحضور دورة تدريبية مدتها ٣ أسابيع. |
Le programme < < Know About Business > > (Tout savoir sur l'entreprise) est un programme de formation à l'usage des formateurs et des éducateurs assurant un enseignement professionnel, secondaire ou supérieur, en relation avec un programme de formation d'une durée de cent vingt heures s'adressant à des jeunes âgés de 15 à 18 ans. | UN | يهدف برنامج المعرفة بالأعمال إلى تدريب المدربين والمدرسين العاملين في التعليم المهني والتعليم الثانوي وكذلك في التعليم العالي، ويرتبط بدورة تدريبية مدتها 120 ساعة مخصصة للطلاب في سن 15 إلى 18 عاماً. |
Sept fonctionnaires ont suivi un cours de deux jours sur la gestion de projets. | UN | وأكمل سبعة من الموظفين دورة تدريبية مدتها يومان على إدارة المشاريع. |
En février, 25 agents de la police judiciaire sont rentrés en Guinée-Bissau au terme d'une formation de trois mois au Brésil. | UN | وفي شباط/فبراير، عاد 25 من ضباط الشرطة القضائية من دورة تدريبية مدتها ثلاثة أشهر في البرازيل. |