ويكيبيديا

    "تدريب قوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formation des forces
        
    • former les forces
        
    • la formation de forces
        
    • entraînement des forces
        
    • intention des forces
        
    • instruction des forces
        
    • une formation aux forces
        
    • former les membres des forces
        
    La Lettonie met donc davantage l'accent sur la formation des forces de sécurités afghanes, militaires et policières. UN لذلك، تزيد لاتفيا من تشديدها على تدريب قوات الأمن الأفغانية، الجيش والشرطة على حد سواء.
    Nous nous sommes engagés dans des initiatives difficiles telles que la formation des forces nationales de sécurité afghanes. UN لقد شاركنا في مبادرات صعبة منها تدريب قوات الأمن الوطني لأفغانستان.
    25. La formation des forces de sécurité aux droits de l'homme a eu pour effet un meilleur comportement du personnel de sécurité. UN 25 - واستطردت قائلة إن تدريب قوات الأمن على حقوق الإنسان قد أدى إلى تحسين سلوك أفراد قوات الأمن.
    :: former les forces militaires et les acteurs humanitaires aux meilleures pratiques au cours des interventions en cas de catastrophe; UN :: تدريب قوات الجيش والعاملين في المجال الإنساني على أفضل الممارسات في عمليات الاستجابة للكوارث؛
    la formation de forces de sécurité professionnelles est un élément crucial de la mise en œuvre de l'Accord de Djibouti. UN إذ يشكل تدريب قوات أمن رفيعة المستوى عنصرا حاسما في تنفيذ اتفاق جيبوتي.
    Mais malheureusement, d'autres moyens furent utilisés pour améliorer le crédit du pays, notamment en facilitant l'entraînement des forces qui échouèrent dans leur tentative d'envahir Cuba à la baie des Cochons. UN ولكن مع اﻷسف توجب اللجوء إلى تدابير أخرى لتحسين سمعة البلد، فتم تسهيل تدريب قوات للقيام بمحاولة الغزو الفاشلة لكوبا على شاطئ الخنازير.
    formation des forces de défense et de sécurité sur les droits de l'homme ; UN تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال حقوق الإنسان؛
    Ce programme permettra à l'Afghanistan d'assumer une plus grande part des responsabilités relatives à la formation des forces nationales de sécurité afghanes. UN وسوف يتيح ذلك البرنامج للأفغان الاضطلاع بمسؤولية أكبر في مجال تدريب قوات الأمن الوطني الأفغانية.
    La formation des forces de police est une tâche lourde, puisqu'on compte environ 40 000 agents en activité. UN ولا شك في أن تدريب قوات الشرطة مهمة شاقة لأن عدد رجال الشرطة بلغ الآن نحو 000 40 شرطي.
    La Slovaquie participe également à la formation des forces de maintien de la paix. UN وتسهم سلوفاكيا أيضا في تدريب قوات حفظ السلام.
    Si tel est le cas, il conviendrait peut—être d’améliorer la formation des forces de l'ordre dans le domaine des droits de l’homme. UN فإذا كان الحال كذلك قال: لعله يتعين تحسين تدريب قوات النظام في ميدان حقوق اﻹنسان.
    formation des forces de défense et de sécurité sur les droits de l'homme; UN تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال حقوق الإنسان؛
    Ils ont aussi souligné la nécessité d'inclure dans la formation des forces maliennes de défense et de sécurité, ainsi que de la MISMA, des modules sur les droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN وأكدوا أيضا على ضرورة تضمين أنشطة تدريب قوات الدفاع والأمن المالية وحدات خاصة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    La formation des forces de sécurité iraquiennes est indispensable pour améliorer la sécurité. UN ويشكل تدريب قوات الأمن العراقية خطوة لا غنى عنها صوب تحسين الحالة الأمنية.
    61. Le Ministère de l'intérieur a notamment introduit l'enseignement des droits de l'homme dans la formation des forces de sécurité. UN ٦١ - وقال إن وزارة الداخلية أدخلت بوجه خاص موضوع تدريس حقوق اﻹنسان في تدريب قوات اﻷمن.
    C'est ainsi, par exemple, qu'une mission militaire de l'Union destinée à aider à former les forces de sécurité au Mali s'emploie, aux côtés de la MINUSMA, à atteindre les buts qui leur sont communs. UN وعلى سبيل المثال، تعمل بعثة عسكرية تابعة للاتحاد، تساعد على تدريب قوات الأمن في مالي، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي من أجل تحقيق الأهداف المشتركة.
    Elle a aussi continué à former les forces de sécurité, notamment aux normes internationales de maintien de l'ordre, et à s'employer à améliorer la prise en compte de la problématique hommes-femmes. UN وواصلت عملها في تدريب قوات الأمن، بما في ذلك ما يتعلق بمعايير الشرطة المتفق عليها دوليا، وتعزيز الاهتمام بالمسائل الجنسانية.
    111.78 former les forces de sécurité au respect de la liberté d'expression et de réunion (États-Unis d'Amérique); UN 111-78- تدريب قوات الأمن على احترام حرية التعبير وحرية التجمع (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    :: la formation de forces de sécurité et de police à la gestion et la sécurisation des stocks et au contrôle des armes à feu; UN :: تدريب قوات الأمن والشرطة في مجال إدارة وأمن المخزونات ومراقبة الأسلحة النارية
    La clef de la stabilité à long terme en Afghanistan réside dans l'entraînement des forces de sécurité nationales afghanes, en particulier l'armée et la police, ainsi que dans la réforme des ministères dont elles dépendent. UN 36 - ولا يزال أساس الاستقرار الطويل الأمد في أفغانستان يتمثل في تدريب قوات الأمن الوطنية الأفغانية، وبخاصة الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية، فضلا عن إصلاح الوزارات المعنية.
    Les pays donneurs pourraient aussi offrir un financement pour le renforcement des capacités, en particulier dans les pays d'accueil, et l'organisation de cours de formation à l'intention des forces de sécurité. UN ويمكن أيضاً أن تشارك البلدان المانحة في بناء القدرات، لا سيما قدرات حكومات البلدان المضيفة، وفي تدريب قوات الأمن.
    qui une formation sera dispensée dans les centres d'instruction des forces de maintien de la paix UN والمقرر تدريبهم في مراكز تدريب قوات حفظ السلام
    a) De prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir les actes de torture ou les traitements ou peines inhumains ou dégradants, en particulier en dispensant une formation aux forces de police; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أفعال التعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، ولا سيما عن طريق تدريب قوات الشرطة؛
    2. Continuer de former les membres des forces de police aux droits de l'homme (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord); UN 2- مواصلة تدريب قوات الشرطة في مجال حقوق الإنسان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد