2. invite la Puissance administrante à faciliter, d'urgence, le transfert de Water Island au territoire à la fin de 1992; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تعمل بصورة عاجلة، على تسهيل نقل ملكية جزيرة ووتر إلى اﻹقليم في نهاية عام ١٩٩٢؛ |
5. invite la Puissance administrante à envisager d'inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d'information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في دعوة بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن أن تتألف البعثة من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
7. invite la Puissance administrante et les organismes des Nations Unies à continuer d'apporter leur concours au développement social et économique des Tokélaou. | UN | ٧ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة ووكالات اﻷمم المتحدة الى مواصلة تقديم مساعدتها من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية لتوكيلاو. الحواشي |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et des intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques en ce qui concerne l'administration du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة أن تأخذ في الاعتبار الكامل رغبات واهتمامات حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس في حكم اﻹقليم؛ |
5. engage la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة الى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
2. invite la Puissance administrante, dans l'application de sa nouvelle politique vis-à-vis des territoires qui relèvent de son autorité, à continuer de tenir pleinement compte des souhaits et des intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة الى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. invite la Puissance administrante, lorsqu'elle appliquera sa nouvelle politique vis-à-vis des territoires qui relèvent de son autorité, à continuer de tenir pleinement compte des souhaits et des intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. invite la Puissance administrante, dans l'application de sa nouvelle politique vis-à-vis des territoires qui relèvent de son autorité, à continuer de tenir pleinement compte des souhaits et des intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. invite la Puissance administrante, dans l'application de sa nouvelle politique à l'égard des territoires qui relèvent de son autorité, à continuer de tenir pleinement compte des voeux et des intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة الى أن تواصل، عند تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. invite la Puissance administrante, dans l'application de sa nouvelle politique vis-à-vis des territoires qui relèvent de son autorité, à continuer de tenir pleinement compte des souhaits et des intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
9. invite la Puissance administrante et les organismes des Nations Unies à continuer d’apporter leur concours au développement social et économique des Tokélaou; | UN | ٩ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة ووكالات اﻷمم المتحدة إلى مواصلة تقديم مساعدتها من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في توكيلاو؛ |
5. invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة إلى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
11. invite la Puissance administrante et les organismes des Nations Unies à continuer de prêter assistance aux Tokélaou, tandis qu’elles développeront leur économie et perfectionneront leur structure administrative dans le cadre de l’évolution constitutionnelle en cours; | UN | ١١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة ووكالات اﻷمم المتحدة إلى مواصلة تقديم مساعدتها لتوكيلاو وهي تمضي قدما في تنمية اقتصادها وتطوير هياكل حكمها في سياق تطورها الدستوري الجاري؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
11. invite la Puissance administrante et les organismes des Nations Unies à continuer de prêter assistance aux Tokélaou, tandis qu’elles développeront leur économie et perfectionneront leur structure administrative dans le cadre de l’évolution constitutionnelle en cours; | UN | ١١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة ووكالات اﻷمم المتحدة إلى مواصلة تقديم مساعدتها لتوكيلاو وهي تمضي قدما في تنمية اقتصادها وتطوير هياكل حكمها في سياق تطورها الدستوري الجاري؛ |
2. invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion des affaires publiques du territoire; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛ |
11. invite la Puissance administrante et les organismes des Nations Unies à continuer de prêter assistance aux Tokélaou, tandis qu’elles développeront leur économie et perfectionneront leur structure administrative dans le cadre de l’évolution constitutionnelle en cours; | UN | ١١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة ووكالات اﻷمم المتحدة إلى مواصلة تقديم مساعدتها لتوكيلاو وهي تمضي قدما في تنمية اقتصادها وتطوير هياكل حكمها في سياق تطورها الدستوري الجاري؛ |
5. invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة إلى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
5. engage la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information, qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة الى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |
5. engage la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région; | UN | ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة الى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛ |