19. invite les commissions régionales, avec l'appui des banques régionales de développement et des autres entités pertinentes, à tenir, selon qu'il conviendra, des consultations régionales qui pourront être utiles aux préparatifs de la Conférence; | UN | 19 - تدعو اللجان الإقليمية إلى أن تعقد، بدعم من المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الكيانات المعنية، وحسب الاقتضاء، مشاورات إقليمية حسب الاقتضاء، يمكن أن تشكل نتائجها إسهامات في التحضير للمؤتمر؛ |
6. invite les commissions régionales à envisager d'entreprendre, à titre de contribution au rapport d'évaluation final sur la Décennie, en consultation avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, une étude des facteurs culturels qui influent sur le développement, considéré comme source possible d'emplois et de revenus; | UN | ٦ - تدعو اللجان اﻹقليمية إلى النظر في القيام، كمساهمة منها في إعداد تقرير التقييم النهائي للعقد، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بإجراء دراسة للعوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية بوصفها عاملا من العوامل التي يحتمل أن توجد وظائف وتدر دخلا؛ |
6. invite les commissions régionales à envisager d'entreprendre, à titre de contribution au rapport d'évaluation final sur la Décennie, en consultation avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, une étude des facteurs culturels qui influent sur le développement, considéré comme source possible d'emplois et de revenus; | UN | ٦ - تدعو اللجان اﻹقليمية إلى النظر في القيام، كمساهمة منها في إعداد تقرير التقييم النهائي للعقد، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بإجراء دراسة للعوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية بوصفها عاملا من العوامل التي يحتمل أن توجد وظائف وتدر دخلا؛ |
7. engage les commissions régionales à participer aux travaux du comité spécial, selon que de besoin; | UN | ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛ |
7. invite les commissions régionales à examiner la possibilité de tenir en 1998 et 1999 des réunions régionales pour célébrer l'Année et formuler des plans d'action concernant le vieillissement pour le XXIe siècle; | UN | ٧ " - تدعو اللجان الاقليمية إلى دراسة امكانية عقد اجتماعات اقليمية في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ للاحتفال فيها بالسنة ولوضع خطط عمل للقرن الحادي والعشرين بشأن الشيخوخة؛ |
" invite les commissions régionales, agissant le cadre de leur mandat actuel, à prendre en compte les objectifs de l'Année lors des réunions régionales qui seront convoquées en 1998 et 1999 pour célébrer l'Année et formuler des plans d'action pour le XXIe siècle concernant le vieillissement " ; | UN | " تدعو اللجان الاقليمية إلى أن تراعي، في حدود ولاياتها القائمة، أهداف السنة عندما تعقد اجتماعات اقليمية في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ للاحتفال فيها بالسنة ولوضع خطط عمل للقرن الحادي والعشرين بشأن الشيخوخة " ؛ |
14. invite les commissions régionales et les bureaux régionaux de l'Organisation internationale du Travail à examiner, dans les limites des ressources existantes, les moyens de s'occuper des questions touchant les travailleuses migrantes; | UN | " ٤١ - تدعو اللجان اﻹقليمية والمكاتب اﻹقليمية لمنظمة العمل الدولية إلى أن تدرس، في حدود الموارد القائمة سبل وطرق معالجة الشواغل المتعلقة بالعاملات المهاجرات؛ |
11. invite les commissions régionales et les bureaux régionaux de l'Organisation internationale du Travail à examiner, dans les limites de leur mandat, les moyens de s'occuper des problèmes des travailleuses migrantes; | UN | ١١ - تدعو اللجان اﻹقليمية، والمكاتب اﻹقليمية التابعة لمنظمة العمل الدولية، إلى أن تدرس، في حدود مواردها، سُبل ووسائل معالجة الشواغل المتعلقة بالعاملات المهاجرات؛ |
18. invite les commissions régionales, les autres organisations régionales et sous-régionales et les banques de développement à continuer d'examiner et d'analyser les résultats de l'application du Programme d'action au niveau régional, dans le cadre de leurs mandats respectifs; | UN | " ١٨ - تدعو اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى ومصارف التنمية الى مواصلة دراسة وتحليل نتائج تنفيذ برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي كلا في حدود ولايته؛ |
17. invite les commissions régionales, les autres organisations régionales et sous-régionales et les banques de développement à continuer d'examiner et d'analyser les résultats de l'application du Programme d'action au niveau régional, dans le cadre de leurs mandats respectifs; | UN | ٧١ - تدعو اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى ومصارف التنمية إلى مواصلة دراسة وتحليل نتائج تنفيذ برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي كلا في حدود ولايته؛ |
11. invite les commissions régionales et les bureaux régionaux de l'Organisation internationale du Travail à examiner, dans les limites de leur mandat, les moyens de traiter des problèmes des travailleuses migrantes; | UN | ١١ - تدعو اللجان اﻹقليمية، والمكاتب اﻹقليمية التابعة لمنظمة العمل الدولية، إلى أن تدرس، في حدود ولايتها، سُبل ووسائل معالجة الشواغل المتعلقة بالعاملات المهاجرات؛ |
17. invite les commissions régionales, les autres organisations régionales et sous-régionales et les banques de développement à continuer d'examiner et d'analyser les résultats de l'application du Programme d'action au niveau régional, dans le cadre de leurs mandats respectifs; | UN | ٧١ - تدعو اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى ومصارف التنمية إلى مواصلة دراسة وتحليل نتائج تنفيذ برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي كلا في حدود ولايته؛ |
7. invite les commissions régionales à chercher comment elles pourraient, dans le cadre de leur mandat, contribuer à assurer la réalisation du droit au développement, et les invite également à faire état de cet aspect de leurs activités dans les rapports qu'elles présentent au Conseil économique et social; | UN | ٧- تدعو اللجان الاقليمية إلى النظر في كيفية إسهام كل منها، في نطاق ولايتها، في تنفيذ الحق في التنمية وإدراج هذا الجانب من أنشطتها في التقارير التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
19. invite les commissions régionales à examiner les aspects régionaux des migrations internationales et du développement, et à faire connaître les résultats de cet examen dans le cadre de leurs mandats respectifs et dans la limite des ressources disponibles, pour qu'il en soit tenu compte dans le rapport du Secrétaire général sur ce point ; | UN | 19 - تدعو اللجان الإقليمية إلى دراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وإلى تقديم إسهامات، وفقا لولايات كل منها وفي حدود الموارد المتاحة، في تقرير يقدمه الأمين العام عن هذا البند؛ |
8. invite les commissions techniques du Conseil économique et social à faire une place dans leurs travaux aux problèmes du vieillissement des populations et des personnes en vue de promouvoir la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 8 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
8. invite les commissions techniques du Conseil économique et social à faire une place dans leurs travaux aux problèmes du vieillissement des populations et des personnes en vue de promouvoir la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid ; | UN | 8 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
48. invite les commissions techniques à examiner, lors de leurs délibérations, l'expérience acquise et les enseignements tirés par les fonds et programmes des Nations Unies dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies; | UN | 48 - تدعو اللجان الفنية إلى النظر، في مداولاتها، في التجارب والدروس التي تستخلصها الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛ |
7. engage les commissions régionales à participer aux travaux du comité spécial, selon que de besoin; | UN | ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛ |
7. engage les commissions régionales à participer aux travaux du comité spécial, selon que de besoin; | UN | " ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛ |
5. engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inscrire les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes dans leurs programmes de travail, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | " 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
11. invite les comités nationaux à examiner s'il convient de définir: | UN | ١١ - تدعو اللجان الوطنية إلى النظر في استصواب وضع: |
Le Comité pourrait aussi inviter les commissions régionales à dégager et mettre en commun les meilleures pratiques et les enseignements tirés dans la mise en oeuvre des résultats du Sommet aux niveaux régional et sous-régional. | UN | ويمكن للجنة أن تدعو اللجان اﻹقليمية أيضا إلى تبيان وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |