ويكيبيديا

    "تدعو المقررة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invite la Rapporteuse spéciale
        
    • invite le Rapporteur spécial
        
    • la Rapporteuse spéciale invite
        
    • la Rapporteuse spéciale engage
        
    • la Rapporteuse spéciale demande
        
    • le Rapporteur spécial invite
        
    12. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans son rapport à la Commission, à sa cinquante-septième session : UN 12- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين:
    6. invite la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes à coopérer étroitement avec les organisations non gouvernementales qui luttent contre les pratiques traditionnelles nocives, en particulier le Comité interafricain; UN 6- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة إلى التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة الممارسات التقليدية الضارة، ولا سيما لجنة البلدان الأفريقية؛
    16. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle présentera à la Commission, à sa soixante et unième session, des renseignements complets sur: UN 16- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين معلومات شاملة عن:
    13. invite le Rapporteur spécial à participer à la vingt-deuxième session du Groupe de travail; UN ٣١- تدعو المقررة الخاصة إلى الاشتراك في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل؛
    4. invite le Rapporteur spécial à coopérer étroitement avec la Commission de la condition de la femme dans l'exercice de ses fonctions; UN ٤ - تدعو المقررة الخاصة إلى التعاون على نحو وثيق مع لجنة مركز المرأة في اضطلاعها بمهامها؛
    la Rapporteuse spéciale invite la communauté internationale à apporter une réponse coordonnée au niveau mondial, en prenant les mesures suivantes: UN 88- تدعو المقررة الخاصة المجتمع الدولي إلى إعداد استجابة عالمية منسّقة، عن طريق اتخاذ الإجراءات التالية:
    À cet égard, la Rapporteuse spéciale engage les États à accélérer la mise en place de la Cour pénale internationale en ratifiant sans délai son statut. UN وفي هذا السياق، تدعو المقررة الخاصة الدول إلى تعجيل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية بالتصديق على نظامها الأساسي بدون تأخير لا مبرر له.
    Au contraire, la Rapporteuse spéciale demande que des données soient collectées sur certaines questions, précisément pour les mettre en lumière. UN وبدلاً من ذلك تدعو المقررة الخاصة إلى جمع البيانات بشأن قضايا معيَّنة بهدف يتمثّل تحديداً في تسليط الضوء عليها.
    5. invite la Rapporteuse spéciale à poursuivre ses travaux conformément à son mandat et, notamment, à intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l'éducation; ¶ UN 5- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة العمل وفقاً لولايتها ومضاعفة جهودها بوجه خاص لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والمصاعب في إعمال الحق في التعليم؛
    14. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle soumettra présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, des renseignements complets sur: ¶# UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن:
    11. invite la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à faire figurer, dans son prochain rapport annuel à la Commission, des informations pertinentes sur l'application de la présente résolution; UN 11- تدعو المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إيراد معلومات تتصل بتنفيذ هذا القرار في التقرير السنوي المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة؛
    5. invite la Rapporteuse spéciale à poursuivre ses travaux conformément à son mandat et, notamment, à intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l'éducation; ¶ UN 5- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة العمل وفقاً لولايتها ومضاعفة جهودها بوجه خاص لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والمصاعب في إعمال الحق في التعليم؛
    14. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle soumettra présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, des renseignements complets sur: ¶# UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن:
    11. invite la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à faire figurer, dans son prochain rapport annuel à la Commission, des informations pertinentes sur l'application de la présente résolution; UN 11- تدعو المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إيراد معلومات تتصل بتنفيذ هذا القرار في التقرير السنوي المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة؛
    44. invite le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes à participer à la vingt-deuxième session du Groupe de travail; UN ٤٤- تدعو المقررة الخاصة بشأن العنف ضد المرأة إلى المشاركة في أعمال الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل؛
    7. invite le Rapporteur spécial à procéder à une évaluation de la mise en œuvre du programme d'action commun adopté à AddisAbeba; UN 7- تدعو المقررة الخاصة إلى تقييم عملية تنفيذ برنامج العمل المشترك المعتمد في أديس أبابا؛
    12. invite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence contre les femmes à maintenir au nombre des questions urgentes relevant de son mandat la violence perpétrée contre les travailleuses migrantes; UN ١٢ - تدعو المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة إلى أن تواصل إدراج مسألة العنف المرتكب ضد العاملات المهاجرات ضمن القضايا الملحة المتصلة بولايتها؛
    la Rapporteuse spéciale invite tous les États: UN 87- تدعو المقررة الخاصة جميع الدول إلى القيام بما يلي:
    la Rapporteuse spéciale invite tous les États à accélérer les efforts qu'ils mènent en faveur de systèmes de protection globaux et axés sur les droits de l'enfant, fondés sur: UN 118- تدعو المقررة الخاصة جميع الدول إلى حث الجهود الرامية إلى إرساء نظم حماية شاملة تركز على الطفل، بغية توفير ما يلي:
    À cet égard, la Rapporteuse spéciale engage les États à accélérer la mise en place de la Cour pénale internationale en faisant en sorte que son Statut soit ratifié sans délai. UN وفي هذا السياق، تدعو المقررة الخاصة الدول إلى التعجيل في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية بضمان العدد اللازم من التصديقات على هذا النظام دون تأخير لا داعي له.
    87. la Rapporteuse spéciale demande à tous les gouvernements de veiller à ce que la police et le personnel des forces de sécurité reçoivent une formation poussée dans le domaine des droits de l'homme, notamment en ce qui concerne les restrictions relatives à l'usage de la force et à l'emploi des armes à feu dans l'exercice de leurs fonctions. UN 87- تدعو المقررة الخاصة جميع الحكومات الى كفالة حصول قوات الشرطة وموظفي الأمن فيها على تدريب واف في قضايا حقوق الإنسان ولاسيما فيما يخص القيود على استخدام القوة والأسلحة النارية أثناء أداء واجباتهم.
    108. le Rapporteur spécial invite donc les Etats : UN ٨٠١- ولهذا، تدعو المقررة الخاصة الدول إلى:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد