ويكيبيديا

    "تدعو الهيئات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invite les organes
        
    • inviter les organes
        
    • invite les organismes
        
    • invite les services
        
    6. invite les organes conventionnels compétents à tenir compte de l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties; UN " 6 - تدعو الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان في تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    7. invite les organes conventionnels compétents à garder à l'esprit la question de l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties ; UN 7 - تدعو الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان لدى تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    7. invite les organes conventionnels compétents à garder à l'esprit la question de l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties; UN 7 - تدعو الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان لدى تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    Cet article stipule notamment que le Comité des droits de l'enfant peut, selon qu'il le jugera approprié, inviter les organes et organismes compétents, à donner des avis spécialisés sur l'application de la Convention dans les domaines qui relèvent de leurs mandats respectifs. UN وتنص هذه المادة، في جملة أمور، على أن لجنة حقوق الطفل يمكن أن تدعو الهيئات المختصة، كلما اعتبرت ذلك ملائما، لتقدم مشورة تقنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق ولاية كل منها.
    6. invite les organismes compétents du système des Nations Unies à participer à la mise en oeuvre d'une telle initiative; UN ٦ - تدعو الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في تنفيذ هذه المبادرة؛
    7. invite les organes conventionnels compétents à faire figurer l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties; UN " 7 - تدعو الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات إلى إدراج التعلم في مجال حقوق الإنسان في تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    7. invite les organes conventionnels compétents à tenir compte de l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties; UN 7 - تدعو الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان في تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    7. invite les organes conventionnels compétents à tenir compte de l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties ; UN 7 - تدعو الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان في تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    7. invite les organes conventionnels compétents à tenir compte de l'apprentissage des droits de l'homme dans leurs échanges avec les États parties ; UN 7 - تدعو الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان لدى تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    6. invite les organes régionaux et sous-régionaux à coopérer avec le Secrétaire général de la CNUCED à l'établissement du rapport et à lui communiquer les données analytiques et empiriques dont il pourrait avoir besoin; UN " ٦ - تدعو الهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية إلى التعاون مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في إعداد التقرير، وإلى تزويده بالمواد التحليلية والتجريبية، بحسب الحاجة؛
    13. invite les organes préparatoires de toutes les grandes réunions et conférences futures du système des Nations Unies à tenir compte des besoins propres aux pays les moins avancés; UN " ١٣ - تدعو الهيئات التحضيرية لكل اجتماعات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها الرئيسية المقبلة ذات الصلة الى مراعاة الاحتياجات والطلبات الخاصة ﻷقل البلدان نموا؛
    6. invite les organes intergouvernementaux et leurs membres à examiner comme il convient leur ordre du jour, en vue notamment de fusionner certains points et de réduire les demandes de documentation présession; UN ٦ - تدعو الهيئات الحكومية الدولية والدول اﻷعضاء فيها إلى أن تعيد النظر، حسب الاقتضاء، في جداول أعمالها بغية توحيد بنود جداول اﻷعمال، بين أمور أخرى، والحد من طلبات اصدار وثائق ما قبل الدورات؛
    9. invite les organes préparatoires de toutes les futures conférences du système des Nations Unies à tenir compte des besoins et des priorités spécifiques des pays africains, tels qu'ils sont définis dans le nouvel Ordre du jour; UN ٩ - تدعو الهيئات التحضيرية لجميع المؤتمرات القادمة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تأخذ في اعتبارها الاحتياجات والمتطلبات واﻷولويات المحددة للبلدان الافريقية، على النحو المبين في البرنامج الجديد؛
    Page 6. invite les organes intergouvernementaux et leurs membres à examiner comme il convient leur ordre du jour, en vue notamment de fusionner certains points et de réduire les demandes de documentation présession; UN ٦ - تدعو الهيئات الحكومية الدولية والدول اﻷعضاء فيها إلى أن تعيد النظر، حسب الاقتضاء، في جداول أعمالها متوخية، في جملة أمور، توحيد بنود جداول اﻷعمال، والحد من طلبات اصدار وثائق ما قبل الدورات؛
    3. invite les organes et organismes pertinents du système des Nations Unies ainsi que les commissions et organisations régionales à prendre, chacun en ce qui le concerne et dans le cadre de leurs programmes respectifs, des mesures en vue de l'application du Programme d'action; UN 3 - تدعو الهيئات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة واللجان والمنظمات الإقليمية أن تُضمن برامجها، حسب ولاية كل منها، تدابير لتنفيذ برنامج العمل؛
    4. invite les organes intergouvernementaux des institutions de Bretton Woods à participer au lancement et à la tenue de la conférence et à appuyer, en collaborant avec lui, le comité préparatoire à ces fins; UN " ٤ - تدعو الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة مع اللجنة التحضيرية ودعمها والتعاون معها في بدء عملية المؤتمر وتحقيق انعقاده؛
    1. invite les organes créés par la Charte des Nations Unies à réexaminer leurs prérogatives en matière de comptes rendus de séance et demande instamment aux organes créés par traité, qui sont autorisés à fixer leur propre pratique en la matière, à examiner s'ils en ont effectivement besoin; UN ١ - تدعو الهيئات المنشأة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة إلى استعراض حقها في محاضر الجلسات، وتناشد هيئات المعاهدات المأذون لها بتحديد ممارستها بنفسها في هذه المسألة أن تستعرض احتياجاتها من تلك المحاضر؛
    Les organismes des Nations Unies ont approuvé la recommandation 7 qui invite les organes délibérants/directeurs de charger les chefs de secrétariat de veiller à ce que la fonction d'audit bénéficie de ressources suffisantes pour mettre en œuvre le plan d'audit. UN 12 - أيدت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التوصية 7 التي تدعو الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة إلى أن توعز إلى الرؤساء التنفيذيين بضمان حصول وظيفة مراجعة الحسابات على موارد كافية لتنفيذ خطة المراجعة.
    1. Le SPT peut inviter les organes compétents à soumettre, ou à recevoir, pour examen des renseignements, documents et exposés écrits sur des questions traitées dans le Protocole facultatif qui entrent dans le champ de leurs activités. UN 1- للجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تدعو الهيئات المختصة إلى أن تقدم أو تتلقى، للعلم والنظر، وثائق وبيانات خطية بشأن المسائل التي يتناولها البروتوكول الاختياري وتدخل في نطاق أنشطتها.
    16. invite les organismes compétents des Nations Unies, en particulier le Haut Commissariat aux droits de l'homme, agissant dans le cadre de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan : UN 16- تدعو الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة ولا سيما المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى القيام، في إطار بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، بما يلي:
    5. invite les services gouvernementaux à mettre au point, en collaboration avec les coopératives et autres organisations compétentes, des programmes tendant à améliorer les statistiques relatives à la contribution des coopératives à l'économie nationale et à faciliter la diffusion d'informations concernant ces dernières; UN ٥ - تدعو الهيئات الحكومية إلى أن تعمل بالتعاون مع التعاونيات وغيرها من المنظمات ذات الصلة، على وضع برامج رامية إلى تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بمساهمة التعاونيات في الاقتصادات الوطنية وتيسير نشر المعلومات عن التعاونيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد