ويكيبيديا

    "تدعو لجنة التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invite la Commission du développement durable
        
    • prie la Commission du développement durable
        
    7. invite la Commission du développement durable à consacrer une demi-journée de sa Réunion préparatoire intergouvernementale à un débat de fond sur les options qui permettraient de surmonter les difficultés et les contraintes des petits États insulaires en développement identifiées dans le cadre du module thématique de chaque cycle de la session; UN " 7 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تكرس نصف يوم من اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة العامة من أجل التصدي للقيود والعقبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والتي حددت في المجموعة المواضيعية لكل فترة من فترات الدورة؛
    10. invite la Commission du développement durable à examiner, à sa onzième session, la part qu'elle prendra dans la préparation de l'examen approfondi de la mise en oeuvre du Programme d'action; UN " 10 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم، في دورتها الحادية عشرة، بالنظر في دورها في عملية التحضير للاستعراض الشامل لبرنامج العمل؛
    10. invite la Commission du développement durable à examiner, à sa onzième session, la part qu'elle prendra dans la préparation de l'examen approfondi de la mise en œuvre du Programme d'action ; UN 10 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم، في دورتها الحادية عشرة، بالنظر في دورها في عملية التحضير للاستعراض الشامل لبرنامج العمل؛
    3. invite la Commission du développement durable à définir des activités et des programmes qui pourraient être menés dans le cadre de la Décennie, lorsqu'elle examinera les questions relatives aux ressources en eau et à l'assainissement à ses douzième et treizième sessions, conformément à son programme de travail pluriannuel; UN " 3 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى تحديد الأنشطة والبرامج الممكنة المرتبطة بالعقد، في إطار النظر في المسائل المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة، على النحو المنصوص عليه في برنامج عملها المتعدد السنوات؛
    20. prie la Commission du développement durable d'inviter le Rapporteur spécial à lui présenter un rapport concernant les effets des déversements de déchets toxiques et nocifs sur les droits de l'homme, dans la mesure où il est lié aux travaux de la Commission du développement durable; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    d) invite la Commission du développement durable à inclure, dans son objectif prioritaire concernant l'eau pour les deux prochaines années, les effets de la gestion de l'eau douce sur les milieux en eau salée; UN (د) أن تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تدرج في مجال اهتمامها المتعلق بالمياه، في السنتين المقبلتين، مسألة الآثار المترتبة على إدارة المياه العذبة، فيما يتصل بمناطق المياه المالحة؛
    7. invite la Commission du développement durable à envisager de définir des modalités de financement qui permettent aux pays en développement qui ne sont pas membres de la Commission de participer aux travaux du Forum intergouvernemental sur les forêts, et prie instamment les gouvernements de verser au Fonds d'affectation spéciale des contributions à cette fin; UN " ٧ - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى النظر في إنشاء طرائق تمويل تتيح للبلدان النامية غير اﻷعضاء في اللجنة المشاركة في أعمال المحفل الدولي المعني بالغابات، وتحث الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني لهذا الغرض؛
    8. invite la Commission du développement durable à examiner, à sa douzième session, la part qu'elle prendra dans les préparatifs de la troisième Conférence internationale pour les petits États insulaires en développement, et à veiller à ce que le passage au forum politique de haut niveau se fasse sans heurt; UN " 8 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى النظر، خلال دورتها العشرين، في الدور الذي ستضطلع به في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإلى كفالة الانتقال بسلاسة إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى؛
    4. invite la Commission du développement durable, dans le cadre de ses activités générales concernant le commerce, l'environnement et le développement durable, la lutte contre la pauvreté, la promotion d'une agriculture et d'un développement rural durables, et le développement des petites pêcheries, à faire fond sur le travail du Groupe; UN " ٤ - تدعو لجنة التنمية المستدامة الى الاعتماد على أعمال الفريق، داخل اﻹطار الشامل للتجارة والبيئة والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر وتشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وتطوير مصايد اﻷسماك الصغيرة الحجم؛
    4. invite la Commission du développement durable à s'inspirer des travaux du Groupe dans le cadre général de ses activités concernant le commerce, l'environnement et le développement durable, la lutte contre la pauvreté, la promotion d'une agriculture et d'un développement rural durables et le développement de la pêche artisanale; UN ٤ - تدعو لجنة التنمية المستدامة الى الاستفادة من أعمال الفريق داخل اﻹطار العام للتجارة والبيئة والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر وتشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وتنمية مصايد اﻷسماك الصغيرة؛
    3. invite la Commission du développement durable à convoquer en février 1997 une réunion à participation non limitée de son groupe de travail spécial intersessions, pour aider la Commission du développement durable à procéder à l'examen prévu aux fins de la session extraordinaire; UN " ٣ - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تعقد اجتماع فريقها العامل المخصص فيما بين الدورات، في شباط/فبراير ١٩٩٧، كاجتماع مفتوح العضوية من أجل مساعدة لجنة التنمية المستدامة في إجراء الاستعراض المتعلق بالدورة الاستثنائية؛
    4. invite la Commission du développement durable à s'inspirer des travaux du Groupe dans le cadre général de ses activités concernant le commerce, l'environnement et le développement durable, la lutte contre la pauvreté, la promotion d'une agriculture et d'un développement rural durables et le développement de la pêche artisanale; UN ٤ - تدعو لجنة التنمية المستدامة الى الاستفادة من أعمال الفريق داخل اﻹطار العام للتجارة والبيئة والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر وتشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وتنمية مصايد اﻷسماك الصغيرة؛
    7. invite la Commission du développement durable à consacrer une demi-journée de sa Réunion préparatoire intergouvernementale à un débat sur les options qui permettraient de surmonter les difficultés et problèmes des petits États insulaires en développement recensés dans le module thématique de chaque cycle de mise en œuvre de la stratégie, en tenant compte du débat qui a eu lieu pendant la session d'examen correspondante; UN 7 - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تكرس نصف يوم من اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة العامة من أجل التصدي للقيود والعقبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والتي يتم تحديدها في المجموعة المواضيعية لكل دورة من دورات التنفيذ، مع مراعاة الاستعراض الذي يجري خلال الدورة الاستعراضية المعنية؛
    20. prie la Commission du développement durable d'inviter le Rapporteur spécial à lui présenter un rapport concernant les effets des déversements de déchets toxiques et nocifs sur les droits de l'homme, dans la mesure où il est lié aux travaux de la Commission du développement durable; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد