ويكيبيديا

    "تدعيم القدرات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renforcer les capacités nationales
        
    • renforcement des capacités nationales
        
    • renforçant les capacités nationales
        
    • de renforcer les capacités
        
    Objectif principal: renforcer les capacités nationales en vue de réaliser le droit au développement ainsi que les droits économiques, sociaux et culturels. UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية
    Objectif principal: renforcer les capacités nationales pour développer la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية لتطوير أهلية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Pour être efficace, la coordination doit exister tant au niveau de l'Organisation qu'à l'échelon national; le Pakistan approuve donc les programmes d'assistance mis en oeuvre par le PNUCID pour renforcer les capacités nationales. UN ولكى يكون البرنامج فعالا يتعين أن يكون هناك تنسيق داخل اﻷمم المتحدة وعلى الصعيد الوطني على حد السواء؛ ولذلك فإن باكستان تؤيد برامج المساعدة التي يقوم بها البرنامج التي تستهدف تدعيم القدرات الوطنية.
    renforcement des capacités nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique : plans d'action nationaux UN تدعيم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: خطط العمل الوطنية
    renforcement des capacités nationales pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans les écoles du nord-est de l'Asie UN تدعيم القدرات الوطنية لتعليم حقوق الإنسان في مدارس شمال شرق آسيا
    d) Promouvoir et protéger les droits de l'homme, y compris en renforçant les capacités nationales dans ce domaine, ainsi que la société civile ; UN (د) تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك تدعيم القدرات الوطنية في ذلك المجال وقدرات المجتمع المدني الوطني؛
    En outre, le secrétariat a continué d'apporter un soutien institutionnel à la Mongolie et a commencé à fournir un soutien de ce genre au Kirghizistan, dans le but de renforcer les capacités nationales pour élaborer les programmes d'action nationaux de lutte contre la désertification et la sécheresse. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استمرت اﻷمانة في دعمها المؤسسي لمنغوليا وبدأت توفر الدعم المؤسسي لقيرغيزستان. ويهدف هذا الدعم إلى تدعيم القدرات الوطنية في مجال إعداد برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف.
    Enfin, il contribuera à renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données relatives au trafic des armes à feu, en vue d'étudier et de cartographier le phénomène aux niveaux national, régional et mondial. UN وأخيراً، سيواصل المكتب تدعيم القدرات الوطنية على جمع وتحليل بيانات الاتجار بالأسلحة النارية، بغية تحليل هذه الظاهرة ورسم معالمها على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives aident à renforcer les capacités nationales à promouvoir la croissance inclusive. UN ضمان أن تساعد استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " بالحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " على تدعيم القدرات الوطنية في مجال تعزيز النمو المُشرِك للجميع.
    Il a en outre été noté que l'échange de compétences entre les praticiens, aux niveaux tant régional qu'international, était un moyen efficace de renforcer les capacités nationales et de promouvoir la coopération internationale. UN وذُكر أيضاً أن تبادل الخبرات الفنية بين الاختصاصيين الممارسين، على الصعيدين الإقليمي والدولي، هو أسلوب مفيد في تدعيم القدرات الوطنية وتعزيز التعاون الدولي.
    Il comprend une formation, des services consultatifs, des recherches et des activités de mise en réseau pour renforcer les capacités nationales dans le domaine du commerce international. UN وهو يشتمل على توفير التدريب، والخدمات الاستشارية، وعلى جهود بحثية وجهود في مجال الربط الشبكي من أجل تدعيم القدرات الوطنية في ميدان التجارة الدولية.
    Le HCDH a poursuivi ses activités de coopération technique en vue de renforcer les capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme, notamment d'éducation, de formation et d'information. UN واصلت المفوضية أنشطة تعاونها التقني الهادفة إلى تدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك أنشطة التثقيف والتدريب والإعلام في مجال حقوق الإنسان.
    Objectif principal: renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans le système scolaire UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي
    Objectif principal: renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'enseignement des droits de l'homme dans le système scolaire. UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي
    Les opérations de secours engagées à la suite de catastrophes naturelles récentes ont montré avec éclat qu'il est primordial de renforcer les capacités nationales et locales en matière d'atténuation des effets des catastrophes de ce genre, et que cette option présente à long terme un bon rapport coût-efficacité. UN وأن العبر المستقاة مؤخرا من عمليات اﻹغاثة المتصلة بالكوارث الطبيعية تدل بصورة مقنعة على أن تدعيم القدرات الوطنية والمحلية لمعالجة عواقب هذه الكوارث أمر يتسم باﻷهمية القصوى بل أنه فعال التكاليف على المدى الطويل.
    Équateur. renforcement des capacités nationales grâce à l'exécution du plan d'action national en faveur des droits de l'homme. UN إكوادور: تدعيم القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Chine. renforcement des capacités nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme; UN مشروع الصين - تدعيم القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    STP/99/AH/06 Sao ToméetPrincipe. renforcement des capacités nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN STP/99/AH/06 سان تومي وبرنسيبي، تدعيم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    TimorLeste (ETI/02/AH/23). renforcement des capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme au TimorLeste UN تيمور - ليشتي (ETI/02/AH/23) - تدعيم القدرات الوطنية لحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي
    Timor-Leste (ETI/02/AH/23). renforcement des capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme au Timor-Leste. UN تيمور - ليشتي (ETI/02/AH/23) تدعيم القدرات الوطنية لحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي
    d) Promouvoir et protéger les droits de l'homme, y compris en renforçant les capacités nationales à cet égard, ainsi que la société civile; UN (د) حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك تدعيم القدرات الوطنية في هذا المجال، وكذلك قرارات المجتمع المدني الوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد