ويكيبيديا

    "تدفعوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • payer
        
    • payez
        
    • payé
        
    Tu veux être coolos ici, tu vas payer une taxe ici. Open Subtitles هل تريدون الراحة هنا؟ ,إذا عليكم أن تدفعوا الضرائب.
    Donc, s'il-te-plaît, triquons, parce que Sa Majesté paye pour tout maintenant, donc vous allez tous payer pour ça dans le futur. Open Subtitles رجاءً إشربوا لأن جلالتها تدفع الثمن الآن كي تدفعوا في المستقبل
    Vous avez essayé de payer, mais l'argent ne résout pas vos problèmes. Open Subtitles أنتِ حاولتم أن تدفعوا .. و لكن المال لا يحلُ مشاكلكِ
    Si vous payez, on boira. Je n'ai rien sur moi. Open Subtitles إذا يُمكنكم أن تدفعوا يُمكننا أن نشرب ليست معي أيّ نقود
    Je suis un prestataire de services, Mary Kelly et j'attends d'être payé en retour. Open Subtitles أنا أؤدي لكم خدمه "ماري كيلي" و المفترض أن تدفعوا لي
    Vous devez payer le pack, pas juste ce que vous voulez regarder. Open Subtitles يجب أن تدفعوا للحزمة لا تستطيعون الدفع فقط لما تريدون مشاهدته
    Vous êtes si inutiles que vous devriez payer pour monter. Open Subtitles أنتم عديمي الفائدة يجب أن تدفعوا لقاء صعودكم للقطار
    - Refusez de payer ! Laissons leurs bus partir à vide ! Open Subtitles لا تدفعوا, أتركوهم يقودوا الحافلات فارغة
    N'écoutez pas sans payer. Open Subtitles لا تنصتوا و لا تدفعوا هيّا لا تكونوا بخيلين
    Il vous faut payer, avant de pouvoir aller sur le pont, ou déployer les voiles. Open Subtitles عليكم أن تدفعوا قبل أن تضعوا أقدامكم فى السفن أو تلمسوا الأشرعه بأيديكم
    Je vais vous faire payer ce que vous m'avez fait! Open Subtitles يجب عليكم أن تدفعوا ثمن ما فعلتموه بي
    Vous montez sans payer, et puis vous vous disputez ! Open Subtitles ستخرجوا دون أن تدفعوا أية نقود إذن تشاجروا معاً في الخارج
    Si vous voulez manger, vous devrez payer. Open Subtitles إذا أردتم تناول الطعام يجب أن تدفعوا ثمنه
    Vous n'êtes tellement pas drôles que vous devez payer un autre type pour vous divertir. Open Subtitles انتم يا رفاق غير مسليين بالمرة يجب ان تدفعوا لشخص اخر
    Et Leeds s'engage à payer nos impôts pendant 3 ans. Open Subtitles والاتّفاقية الملزمة بأن تدفعوا ضرائبا -للثلاث سنوات القادمة
    Si vous voulez payer 200 $ chacun pour qu'on se moque de vous, - pas de problème. - Très bien. Open Subtitles إذا استطعتم أن تدفعوا 200 دولار فهذا يناسبني
    Si vous voulez épargner leurs vies... il faut payer un tribut. Open Subtitles إذا كنتم ترغبون في الإبقاء على حياتهم يجب ان تدفعوا الفدية فو ني ك ا ت
    Si vous ne payez pas, nous ferons exploser la matière radioactive à Los Angeles. Open Subtitles ..وإن لم تدفعوا المبلغ . فسنقوم بتفجير المواد النووية في لوس أنجلوس
    Avec un bon salaire, vous payez plus d'impôts. Vous y gagnez. Open Subtitles سوف اضمن ان تستمروا بالعمل و تقبضوا رواتبكم حتى تدفعوا ضريبه اكبر
    Soyons francs, vous n'avez pas payé pour m'écouter, et je peux pas marcher sur une poutre avec ces talons. Open Subtitles لكن لنكن صادقين أنتم لم تدفعوا لتسمعوني أتكلم ولا أستطيع حقاً أن امشي بتوازن رائع بهذا الكعب ذو الاربع إنشات
    Parce que le propriétaire est venu dans mon magasin aujourd'hui et a évoqué que vous n'aviez pas payé votre loyer. Open Subtitles لأن مالك المتجر قدم إلى متجري اليوم وذكر أنكم لم تدفعوا إجاركم الشهري بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد