flux de trésorerie afférents aux activités de placement | UN | تدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
flux de trésorerie afférents aux activités de placement | UN | تدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
flux de trésorerie afférents aux activités de placement | UN | تدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
Les crédits utilisés en 2012 correspondent à la fois aux crédits approuvés et aux besoins du FENU concernant les flux de trésorerie et liquidités. | UN | وتقوم مستويات استخدام الميزانية في عام 2012 على أساس مزيج من مستويات الميزانية المعتمدة واحتياجات الصندوق العامة من تدفقات النقدية والسيولة. |
L'OPICS produisait des rapports quotidiens sur les flux de trésorerie, qui ne permettaient toutefois pas d'être raisonnablement sûr d'avoir obtenu le meilleur rendement des comptes bancaires. | UN | ورأت الخزانة أن نظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات يقدم تقارير يومية عن تدفقات النقدية. غير أن هذه التقارير لا تقدم ضمانا معقولا بأن العائد من أرصدة الحسابات المصرفية بلغ أعلى مستوى ممكن. |
Afin d’harmoniser la présentation des états financiers de tout le système des Nations Unies, les normes recommandées exigent la présentation du bilan des activités de l’Université dans les états I et II, la présentation de la situation de trésorerie dans l’état III et la présentation de la situation des ouvertures de crédits dans l’état IV; | UN | وحرصا على تنسيق عرض البيانات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، تتطلب المعايير الموصى بها عرض النتائج المالية ﻷنشطة الجامعة في البيانين اﻷول والثاني، وتقديم بيان ثالث لعرض تدفقات النقدية بميزانيتها، وبيان رابع لعرض حالة اعتمادات ميزانيتها؛ |
Afin d'harmoniser la présentation des états financiers de tout le système des Nations Unies, les normes recommandées exigent la présentation du bilan des activités de l'Université dans les états I et II, la présentation de la situation de trésorerie dans l'état III et la présentation de la situation des ouvertures de crédits dans l'état IV; | UN | وحرصا على تنسيق عرض البيانات المالية في منظومة الأمم المتحدة بكاملها، تتطلب المعايير الموصى بها عرض النتائج المالية لأنشطة الجامعة في البيانين الأول والثاني، وتقديم بيان ثالث لعرض تدفقات النقدية بميزانيتها، وبيان رابع لعرض حالة اعتمادات ميزانيتها؛ |
flux de trésorerie afférents aux activités de placement | UN | تدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
flux de trésorerie afférents aux activités de placement | UN | تدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
Celle-ci fait donc partie intégrante des placements; son augmentation ou sa diminution représente un changement au titre des activités de placement et apparaît donc dans les flux de trésorerie afférents aux activités de placement, conformément à l'annexe IV A des Normes comptables du système des Nations Unies. | UN | وهكذا، فإن المجمع النقدي مُعرّف على أنه جزء لا يتجزأ من الاستثمارات وبأن أي تغييرات في المجمع النقدي تشكِّل تغييرات في أنشطة الاستثمار، التي تصنف بناء على ذلك ضمن ' ' تدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار``، وفقا للمرفق الرابع ألف من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
L'UNICEF ne comptabilise pas les opérations de couverture, mais en utilise une naturelle, en ce sens qu'il détient des fonds dans les monnaies dans lesquelles sont libellés les produits afin de couvrir les flux de trésorerie prévus et passe des contrats à terme de gré à gré dans ces mêmes monnaies. | UN | 18 - ولا تطبق اليونيسيف المحاسبة التحوطية. بيد أنها تطبق " إجراءات تحوط طبيعية " من خلال الاحتفاظ بالعملات الأجنبية من أجل تغطية تدفقات النقدية الخارجية المتوقعة للعملات الأجنبية بالعملات المدرة لإيرادات، بالإضافة إلى إبرام عقود آجلة على العملات المدرة لإيرادات. |
L'UNICEF ne comptabilise pas les opérations de couverture, mais il recourt à une couverture naturelle, en ce sens qu'il détient des fonds dans les monnaies dans lesquelles sont libellés les produits afin de couvrir les flux de trésorerie prévus et qu'il passe des contrats à terme de gré à gré dans ces mêmes monnaies. | UN | 21 - لا تطبق اليونيسيف المحاسبة التحوطية. بيد أنها تطبق " إجراءات تحوط طبيعية " من خلال الاحتفاظ بالعملات الأجنبية من أجل تغطية تدفقات النقدية الخارجية المتوقعة للعملات الأجنبية بالعملات المدرة لإيرادات، بالإضافة إلى إبرام عقود مسبقة بشأن العملات المدرة لإيرادات. |