ويكيبيديا

    "تدهور معدلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la détérioration des termes
        
    • détérioration des termes de
        
    • la dégradation des termes de
        
    • une dégradation des
        
    • les termes
        
    Dans certains pays, les pertes résultant de la détérioration des termes de l'échange ont été très importantes et ont dépassé le transfert financier net. UN وحدثت في بعض البلدان خسائر جدّ كبيرة نتيجة تدهور معدلات التبادل التجاري بل انها فاقت النقل المالي الصافي.
    la détérioration des termes de l'échange pendant les années 90 n'est qu'une poursuite de la tendance déjà observée pendant les années 80. UN ويعد تدهور معدلات التبادل التجاري في التسعينات استمرارا لاتجاه، نظرا ﻷنه سبق لشيلي أن شهدت انخفاضا في معدلات التبادل التجاري أثناء الثمانينات.
    Mettre au point des politiques visant à remédier à la détérioration des termes de l'échange entre les produits agricoles et les articles manufacturés; UN :: تحديد السياسات الملائمة لمعالجة تدهور معدلات التبـادل التجـاري بين المنتجات الزراعية ومنتجات الصناعات التحويلية؛
    Cette plus faible détérioration des termes de l'échange s'explique principalement par le relèvement des cours des produits de base en 2002. UN وينم الانخفاض في درجة تدهور معدلات التبادل التجاري بصفة رئيسية عن التحسن الذي شهدته أسعار السلع الأساسية في عام 2002.
    La hausse des cours du pétrole a été l'un des principaux facteurs de la dégradation des termes de l'échange. UN وكانت أسعار البترول عاملا رئيسيا في تدهور معدلات التجارة.
    En définissant des politiques visant à remédier à la détérioration des termes de l'échange entre les produits agricoles et les articles manufacturés; UN :: تحديد السياسات الملائمة لمعالجة تدهور معدلات التبادل التجاري بين المنتجات الزراعية ومنتجات الصناعات التحويلية؛
    D'autres obstacles importants étaient la détérioration des termes de l'échange, des risques financiers croissants et un faible niveau de développement technologique. UN كما أن تدهور معدلات التبادل التجاري، وزيادة المخاطر المالية، وانخفاض مستويات التطور التكنولوجي قد اعتُبرت عقبات كبيرة.
    D'autres obstacles importants étaient la détérioration des termes de l'échange, des risques financiers croissants et un faible niveau de développement technologique. UN كما أن تدهور معدلات التبادل التجاري، وزيادة المخاطر المالية، وانخفاض مستويات التطور التكنولوجي قد اعتُبرت عقبات كبيرة.
    Le niveau élevé du cours du pétrole a lui aussi contribué à la détérioration des termes de l'échange. UN وأسهم أيضا ارتفاع أسعار النفط في زيادة تدهور معدلات التبادل التجاري.
    Cette évolution a été causée en grande partie par la détérioration des termes de l’échange et par l’effet de contagion de la crise financière asiatique. UN ويعود ذلك بدرجة كبيرة إلى تدهور معدلات التبادل التجاري وعدوى التأثر باﻷزمة المالية اﻵسيوية.
    Dans le cas des pays à faible revenu importateurs de produits alimentaires, en particulier, il n'avait pas permis de compenser les pertes imputables au service de la dette et à la détérioration des termes de l'échange. UN وفي حالة البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المستوردة لﻷغذية بصفة خاصة، لم يكن تخفيف أعباء الديون كافيا لتغطية الخسائر المتكبدة من قبل هذه البلدان في خدمة ديونها وفي مواجهة تدهور معدلات تبادلها التجاري.
    Le développement de la science et de la technologie non adaptées à nos besoins contribue à la réduction de la demande des matières premières et, par conséquent, à la détérioration des termes de l'échange. UN إن تقدم العلم والتكنولوجيا على نحو غير متواءم مع احتياجاتنا إنما يسهم في خفض الطلب على السلع الاستهلاكية ومن ثم يزيد من تدهور معدلات التبادل التجاري.
    51. la détérioration des termes de l'échange est un autre obstacle au développement. UN ٥١ - وأضاف قائلا إن تدهور معدلات التبادل التجاري عقبة أخرى تعترض سبيل التنمية.
    Il n'en faut pas moins continuer d'ouvrir de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux, mais tout en accordant davantage d'attention à d'autres facteurs qui affectent la croissance économique, les répercussions défavorables de la détérioration des termes de l'échange par exemple. UN فعلى الرغم من استمرار أهمية فتح فرص تجارية جديدة، ينبغي ايلاء اهتمام أكبر لعوامل أخرى تؤثر على النمو الاقتصادي، كالنتائج غير المواتية الناجمة عن تدهور معدلات التبادل التجاري.
    Cependant, en raison de la dégradation des termes de l'échange pour les produits d'exportation de ces pays, le pouvoir d'achat de leurs recettes d'exportation avait fortement reculé depuis 1990. UN ولكن بسبب تدهور معدلات التبادل التجاري لصادرات هذه البلدان، انخفضت القدرة الشرائية لحصائل صادراتها انخفاضاً ملموساً منذ عام 1990.
    40. Le représentant du Nigéria a dit que la désindustrialisation de l'Afrique et sa marginalisation dans le commerce mondial étaient dues à une dégradation des termes de l'échange, à la primauté donnée aux produits primaires et à l'absence de compétitivité du secteur manufacturier. UN 40- وقال ممثل نيجيريا إن تقلص التصنيع في أفريقيا وتهميش أفريقيا في التجارة العالمية يرجعان إلى تدهور معدلات التبادل التجاري، والإفراط في الاعتماد على السلع الأساسية الأولية، ونقص القدرة التنافسية في مجال التصنيع.
    En même temps, les termes de l'échange de la sous-région se sont détériorés à cause de la chute des prix internationaux des biens d'exportation traditionnels, qui n'a pas été compensée par la croissance des exportations non traditionnelles. UN وفي الوقت ذاته، أدى هبوط اﻷسعار الدولية لسلع التصدير التقليدية إلى تدهور معدلات التبادل التجاري للمنطقة دون الاقليمية. ولم يعوض النقص في قيمة الصادرات بالنمو في الصادرات غير التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد