ويكيبيديا

    "تذاكر سفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voyage de
        
    • de billets
        
    • des billets
        
    • billets d'
        
    • un billet
        
    Les procédures qui se sont déroulées devant ces organes judiciaires étaient conformes aux garanties légales et l'auteur a même proposé de financer le voyage de Mme Mendoza en Espagne pour lui permettre d'assister au jugement. UN وقد خضعت الإجراءات القانونية في هاتين المحكمتين لجميع الضمانات القضائية، حتى أن صاحب البلاغ عرض دفع تذاكر سفر السيدة ميندوسا إلى إسبانيا لتحضر الجلسة.
    Les procédures qui se sont déroulées devant ces organes judiciaires étaient conformes aux garanties légales et l'auteur a même proposé de financer le voyage de Mme Mendoza en Espagne pour lui permettre d'assister au jugement. UN وقد خضعت الإجراءات القانونية في هاتين المحكمتين لجميع الضمانات القضائية، حتى أن صاحب البلاغ عرض دفع تذاكر سفر السيدة ميندوسا إلى إسبانيا لتحضر الجلسة.
    En 2008, les organisations internationales ont dépensé environ 1,1 milliard de dollars des États-Unis pour l'achat de billets d'avion. UN فقد اشترت المنظمات الدولية في عام 2008 تذاكر سفر جوي بلغت قيمتها حوالي 1.1 مليار دولار.
    En 2008, les organisations internationales ont dépensé environ 1,1 milliard de dollars des États-Unis. pour l'achat de billets d'avion. UN فقد اشترت المنظمات الدولية في عام 2008 تذاكر سفر جوي بلغت قيمتها 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة().
    Polservice déclare qu'au moment de l'évacuation, les différents maîtres d'ouvrage ont procuré des billets de retour à 130 employés seulement. UN وتذكر الشركة أن أصحاب العمل المعنيين وفروا، وقت الإجلاء، تذاكر سفر جوي ل١3٠ موظفاً فقط.
    Les auteurs ayant acheté des billets d'avion pour l'Allemagne, leur fils leur a été rendu, et ils ont quitté le pays. UN وعقب ذلك اتخذ مقدما البلاغ ترتيبات للحصول على تذاكر سفر بالطائرة الى ألمانيا، وأعيد إبنهما اليهما، وغادر الثلاثة البلد.
    J'ai un billet pour les États-Unis. Je pars dans trois semaines. Open Subtitles اشتريت تذاكر سفر للذهاب لأميركا ساكون هناك في غضون اسابيع
    Il fait également observer que les auteurs ont décidé librement d'invoquer la clause leur donnant droit à la prise en charge de leur voyage de retour à Sri Lanka, ce qui rendait difficile l'exercice des recours internes et exonère donc le Gouvernement zambien. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أن أصحاب البلاغات قرروا بحرية الاحتجاج بالشرط الوارد في عقودهم الذي يعطيهم الحق في تذاكر سفر للعودة إلى سري لانكا، الأمر الذي يصعب معه متابعة سبل الانتصاف المحلية، وبذا تكون حكومة الدول الطرف بريئة.
    En 2008, les organisations internationales ont dépensé environ 1,1 milliard de dollars des États-Unis. pour l'achat de billets d'avion. UN فقد اشترت المنظمات الدولية في عام 2008 تذاكر سفر جوي بلغت قيمتها 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة().
    f) Octroi de billets à prix réduit aux handicapés, et à un accompagnateur, pour leur permettre de voyager dans les États du Conseil de coopération du Golfe; UN (و) اصدار تذاكر سفر مخفضة لدول مجلس التعاون الخليجي للمعاق مع مرافق، وذلك تسهيلاً لحركة التنقل والسفر؛
    Dans le cadre de la prestation de services ayant trait aux voyages autorisés, aux visas, aux transports, aux expéditions et à l'assurance, cet élément de programme permettra la gestion en ligne des voyages pour les réservations en ligne de billets par le personnel, ce qui rationalisera l'exploitation et favorisera l'efficience et l'efficacité. UN وفيما يتعلق بتقديم الخدمات المتصلة بالسفر في مهام رسمية والتأشيرات والنقل والشحن والتأمين، سوف يأخذ هذا المكوِّن البرنامجي بإدارة شؤون السفر إلكترونياً، من أجل حجز تذاكر سفر الموظفين عبر الإنترنت، مما يبسِّط هذه العملية ويعزِّز كفاءتها وفعاليتها.
    Dans l'intervalle, la Ligue islamique mondiale a déclaré qu'elle était prête à fournir des billets d'avion à tous les Arabes arrêtés qui voulaient partir. UN وفي تلك اﻷثناء، أعربت رابطة العالم اﻹسلامي عن استعدادها لتقديم تذاكر سفر بالجو إلى جميع العرب المحتجزين الراغبين في الذهاب إلى أي وجهة كانت.
    Enquête sur des plaintes concernant un fonctionnaire qui aurait reçu des billets d'avion gratuits à la MINUK UN التحقيق في إدعاءات حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تذاكر سفر بالطائرة مجانا
    Enquête sur des plaintes concernant un fonctionnaire qui aurait reçu des billets d'avion gratuits à la MINUK UN التحقيق في إدعاءات حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تذاكر سفر بالطائرة مجانا
    Les compagnies aériennes ne doivent accepter que les bagages enregistrés des passagers détenteurs d'un billet valable établi par un agent de voyage autorisé ou reconnu comme tel par un représentant agréé de la compagnie concernée. UN 53 - لا يجوز لشركات الطيران أن تقبل إلا الحقائب المسجلة للمسافرين الذين لديهم تذاكر سفر صالحة، صادرة عن وكيل مأذون له أو معتمد لدى ممثل شركة طيران مأذون له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد