ويكيبيديا

    "تذكر ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te souviens de ce que
        
    • Rappelle-toi ce que
        
    • précisant ce
        
    • Souviens-toi de ce que
        
    • Rappelle-toi ce qu'
        
    • tu te rappelles ce que
        
    • souvenez de ce
        
    • Rappelez-vous ce que
        
    • N'oublie pas ce que
        
    • te souviens de ce qu'
        
    • Souviens-toi de ce qu'
        
    • 'indique
        
    • déclarer ce
        
    • pas à ce qu'elle
        
    • correspondait pas à ce qu'
        
    Le mien. Tu te souviens de ce que tu m'as dit quand on s'est rencontrés ? Open Subtitles دمي أنا هل تذكر ما قلته لي عندما ألتقينا أول مرة؟
    Rappelle-toi ce que je t'ai dit la dernière fois. Open Subtitles هل تذكر ما الذي قلته لك آخر مرة رأيتك فيها؟
    34. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux États parties concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit: UN 34- وتُرسل قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى الدولة الطرف المعنية وتكون مُرفقة بملاحظة تذكر ما يلي:
    Souviens-toi de ce que tu m'as généreusement remis le soir où Frankie a été tué, ce que tu as appelé la plus belle chose au monde ? Open Subtitles تذكر ما كنت سلمت لي بسخاء الليلة التي أطلق فيها النار على فرانكي ما أسميته الشيء الأجمل في العالم؟
    Il nous faut trois clous. Rappelle-toi ce qu'October a dit. Open Subtitles نحتاج ثلاثة مسامير، وشيء أخير تذكر ما قالت أكتوبر
    tu te rappelles ce que je faisais pour toi à la fac quand tu étais nerveux à propos des partiels ? Open Subtitles تذكر ما كنت أن أفعل بك في الكلية عندما ستحصل العصبي حول الامتحانات؟
    Tu te souviens de ce que maman nous disait ? Open Subtitles تذكر ما اعتادت امي ان تردده لنا عندما كنا اطفال.
    Est ce que tu te souviens de ce que tu m'as dis l'autre jour à propos d'être défoncé? Open Subtitles هل تذكر ما قلته اليوم الماضي عن تدخينك ؟
    Tu te souviens de ce que Mlle Elda a dit de ma mamie et de ses offrandes ? Open Subtitles هل تذكر ما قالته السيدة إيلدا عن جدتي بأنها تضع له الهدايا ؟
    On y pense, à ça ? Rappelle-toi ce que le Dr Kaplan a dit et reste calme. Open Subtitles موري، تذكر ما قاله الدكتور كابلن ستكون لطيفين و هادئين
    C'est ton destin. Nous t'y avons préparé. Rappelle-toi ce que je t'ai appris. Open Subtitles لهذا ولدت، لهذا ربيّناك، تذكر ما علّمتُـك
    31. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit : UN 31- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي:
    32. Les listes de points à traiter ainsi établies par le groupe de travail sont directement transmises aux représentants des États concernés, accompagnées du dernier rapport du Comité et d'une note précisant ce qui suit : UN 32- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر ما يلي:
    Souviens-toi de ce que je t'ai enseigné. Une femme doit être traitée en reine. Open Subtitles هيا تذكر ما أخبرتك دائماً عامل فتاتك وكأنها ملكة
    Rappelle-toi ce qu'a dit le neurologue sur ton état ? Open Subtitles تذكر ما قال لك طبيب الأعصاب عن حالتك ؟
    Danny, tu te rappelles ce que j'ai dit pour les maillots rouges ? Open Subtitles داني, هل تذكر ما اخبرتك به حول القمصان الحمراء في التدريب؟
    Vous avez failli m'avoir une fois, mais vous vous souvenez de ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles أنت كنت ستعتقلني قبل ذلك. ولكن تذكر ما حدث بعد ذلك؟
    Rappelez-vous ce que le professeur disait: Open Subtitles هل تذكر ما كان يقول البروفيسور
    N'oublie pas ce que je t'ai dit, tu devrais pas faire ça. Open Subtitles ,حسناً, تذكر ما قلته لك إنك ترتكب خطأ هكذا
    Tu te souviens de ce qu'il s'est passé la dernière fois qu'on a pris un job sans avoir toutes les informations. Open Subtitles هل تذكر ما حدث في المرة الأخيرة التي اتخذناها على وظيفة من دون كل هذه المعلومات؟
    Souviens-toi de ce qu'on a appris pendant l'entraînement. Open Subtitles تذكر ما علمونا فى مدرسة الساموراى . اه ...
    Au paragraphe 231, le rapport indique : UN إن الفقرة 231 من التقرير تذكر ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تذكر ما يلي:
    Par la suite, on lui a dit qu'elle allait faire une déclaration devant un avocat commis d'office, et que si cette déclaration ne correspondait pas à ce qu'elle avait lu ou si elle se plaignait des mauvais traitements qui lui avaient été infligés, sa fille en paierait les conséquences. UN وقالوا لها لاحقاً إنها ستدلي بشهادتها أمام محام للمساعدة القضائية وإنها إذا لم تذكر ما قرأته أو أبلغت عن إساءة معاملتها، فإن ابنتها ستدفع الثمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد