ويكيبيديا

    "تذهبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • allez
        
    • alliez
        
    • partez
        
    • partiez
        
    • irez
        
    • iriez
        
    • y aller
        
    Toi et Lewis allez à Dillon vérifier. Open Subtitles لما لا تذهبا أنت و لويس إلي ديلون لتفقُّد المحل
    Et peu importe que ta carrière soit au top et que ton mari et toi n'allez jamais nulle part scotchés à un chien ! Open Subtitles ولا يهم أن مهنتك تسير بشكل رائع حاليًا وأنت وزوجك لم تذهبا برحلة ! ملصقان على ظهر كلب حتى
    Otis, j'ai besoin que toi et Beedle alliez à la maison, me donner un localisation de Lasseter et de Howell. Open Subtitles أوتيس , أحتاجك أنت وبيتل أنت تذهبا الي المنزل وتؤكدا موقعا لاسيتر والعنصر هال
    Je veux que tous les deux vous alliez aux docks de South street à 6 heures. Open Subtitles أريدكما انتما الأثنان أن تذهبا إلى حوض سفن الشارع الجنوبي في الساعة 6: 00
    - partez, ou vous allez arriver tard. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبا اذا كنتما ستركبان طائرة الفينيكس قبل حلول الظلام
    Toi et cette petite merdeuse, vous partez quand vous voulez. Open Subtitles أنت وتلك القذِره الصَغيرِه يُمْكِنُ أَنْ تذهبا حيثما تُريدُان.
    Je comprends que vous vous sentez toutes les deux un peu dépassées, mais avant que vous partiez, pourquoi on en discuterait pas en groupe de manière apaisante ? Open Subtitles امارس الجنس معه بهذا العام أنا افهم لم تشعران بالغلبة قليلاً و لكن قبل ان تذهبا لماذا لا نناقش هذا كمجموعة
    Vous n'irez nulle part avant qu'on ait attrapé ce malade. Open Subtitles أن تذهبا إلى أي مكان حتى نقبض على ذلك مجنون.
    Pourquoi vous n'iriez pas en face et on vivrait ici ? Open Subtitles لِمَ لا تذهبا للشقة المقابلة ونحن سنبقى هنا؟
    Si vous ne faites plus la thérapie, où étais-tu quand tu disais y aller ? Open Subtitles إن لم تذهبا لتلقي العلاج، أين ذهبت عندما كنت تقولين إنك ذاهبة لتلقي العلاج؟
    Tu m'amènes à la maison, s'il te plaît. - allez boire tous les deux. Open Subtitles أرجوك خذني للمنزل، يمكنكما أنا تذهبا للشرب وحدكما
    allez vous brosser les dents. Open Subtitles حسنُ,إذن ,أيمكنكما أن تذهبا وتغسلا أسنانكما رجاءً؟
    allez faire un tour en ville. Open Subtitles لماذا يا رفاق لا تذهبا و تتفرجا على المدينة
    Vous n'allez pas sortir sans chaperon, vous deux ! Open Subtitles الأن كلاكما يعرف لن تذهبا لأي مكان بدون وصيفتكما
    Nous voulions que vous alliez à Paris pour être consultants sur l'enquête. Open Subtitles نريدكم أن تذهبا إلى باريس لإبداء الرأى حول تحقيقنا.
    Je veux que vous alliez ... à l'école, preniez chacun de ces parasites à petite tête... et retour à Scamboland tout de suite! Open Subtitles انا , اريدكما ان تذهبا إلى المدرسةِ، وتحضرو كل من تلك الطفيليات الى سكامبولاند الآن أوامرك، سيدي
    Et j'espérais que vous alliez vous faire chier ensemble dans sa maison. Open Subtitles وأملت أن تذهبا وتكونا أبلهين ومملين في منزلها
    Et si vous partez trouver votre rat reine et je pars trouver Chloé ? Open Subtitles ما رأيكما أن تذهبا أنتما وتجدا الفأر الملكة وأنا أجد (كلوي)؟
    Ne partez pas. On s'amuse tellement. Open Subtitles لا تذهبا نحن نستمتع جداً
    Un peu grognon après une sieste. Ce serait mieux si vous partiez. Open Subtitles تهتاج قليلًا بعد أخذ قيلولة .لعله من الأفضل أن تذهبا
    Avant que vous ne partiez, vous avez demandé toutes les deux votre samedi, mais j'ai besoin de l'une de vous deux. Open Subtitles قبل أن تذهبا كلاكما طلب اجازه هذا السبت, لكني بحاجه لإحداكما أن تعمل
    Vous n'irez pas à l'école sans avoir prit un petit déjeuner. Open Subtitles فلن تذهبا إلى المدرسة بدون إفطار ساخن بداخلكما
    Pourquoi vous n'iriez pas toutes les deux au pub, hein ? Open Subtitles لماذا لا تذهبا أنتما الإثنان إلى الحانة؟
    Vu que je suis le seul enfant qui reste, vous pourriez y aller tous les deux. Open Subtitles في الواقع، بما أني الطفل الوحيد الآن فكرت أن تذهبا كليكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد