Toi et Lewis allez à Dillon vérifier. | Open Subtitles | لما لا تذهبا أنت و لويس إلي ديلون لتفقُّد المحل |
Et peu importe que ta carrière soit au top et que ton mari et toi n'allez jamais nulle part scotchés à un chien ! | Open Subtitles | ولا يهم أن مهنتك تسير بشكل رائع حاليًا وأنت وزوجك لم تذهبا برحلة ! ملصقان على ظهر كلب حتى |
Otis, j'ai besoin que toi et Beedle alliez à la maison, me donner un localisation de Lasseter et de Howell. | Open Subtitles | أوتيس , أحتاجك أنت وبيتل أنت تذهبا الي المنزل وتؤكدا موقعا لاسيتر والعنصر هال |
Je veux que tous les deux vous alliez aux docks de South street à 6 heures. | Open Subtitles | أريدكما انتما الأثنان أن تذهبا إلى حوض سفن الشارع الجنوبي في الساعة 6: 00 |
- partez, ou vous allez arriver tard. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبا اذا كنتما ستركبان طائرة الفينيكس قبل حلول الظلام |
Toi et cette petite merdeuse, vous partez quand vous voulez. | Open Subtitles | أنت وتلك القذِره الصَغيرِه يُمْكِنُ أَنْ تذهبا حيثما تُريدُان. |
Je comprends que vous vous sentez toutes les deux un peu dépassées, mais avant que vous partiez, pourquoi on en discuterait pas en groupe de manière apaisante ? | Open Subtitles | امارس الجنس معه بهذا العام أنا افهم لم تشعران بالغلبة قليلاً و لكن قبل ان تذهبا لماذا لا نناقش هذا كمجموعة |
Vous n'irez nulle part avant qu'on ait attrapé ce malade. | Open Subtitles | أن تذهبا إلى أي مكان حتى نقبض على ذلك مجنون. |
Pourquoi vous n'iriez pas en face et on vivrait ici ? | Open Subtitles | لِمَ لا تذهبا للشقة المقابلة ونحن سنبقى هنا؟ |
Si vous ne faites plus la thérapie, où étais-tu quand tu disais y aller ? | Open Subtitles | إن لم تذهبا لتلقي العلاج، أين ذهبت عندما كنت تقولين إنك ذاهبة لتلقي العلاج؟ |
Tu m'amènes à la maison, s'il te plaît. - allez boire tous les deux. | Open Subtitles | أرجوك خذني للمنزل، يمكنكما أنا تذهبا للشرب وحدكما |
allez vous brosser les dents. | Open Subtitles | حسنُ,إذن ,أيمكنكما أن تذهبا وتغسلا أسنانكما رجاءً؟ |
allez faire un tour en ville. | Open Subtitles | لماذا يا رفاق لا تذهبا و تتفرجا على المدينة |
Vous n'allez pas sortir sans chaperon, vous deux ! | Open Subtitles | الأن كلاكما يعرف لن تذهبا لأي مكان بدون وصيفتكما |
Nous voulions que vous alliez à Paris pour être consultants sur l'enquête. | Open Subtitles | نريدكم أن تذهبا إلى باريس لإبداء الرأى حول تحقيقنا. |
Je veux que vous alliez ... à l'école, preniez chacun de ces parasites à petite tête... et retour à Scamboland tout de suite! | Open Subtitles | انا , اريدكما ان تذهبا إلى المدرسةِ، وتحضرو كل من تلك الطفيليات الى سكامبولاند الآن أوامرك، سيدي |
Et j'espérais que vous alliez vous faire chier ensemble dans sa maison. | Open Subtitles | وأملت أن تذهبا وتكونا أبلهين ومملين في منزلها |
Et si vous partez trouver votre rat reine et je pars trouver Chloé ? | Open Subtitles | ما رأيكما أن تذهبا أنتما وتجدا الفأر الملكة وأنا أجد (كلوي)؟ |
Ne partez pas. On s'amuse tellement. | Open Subtitles | لا تذهبا نحن نستمتع جداً |
Un peu grognon après une sieste. Ce serait mieux si vous partiez. | Open Subtitles | تهتاج قليلًا بعد أخذ قيلولة .لعله من الأفضل أن تذهبا |
Avant que vous ne partiez, vous avez demandé toutes les deux votre samedi, mais j'ai besoin de l'une de vous deux. | Open Subtitles | قبل أن تذهبا كلاكما طلب اجازه هذا السبت, لكني بحاجه لإحداكما أن تعمل |
Vous n'irez pas à l'école sans avoir prit un petit déjeuner. | Open Subtitles | فلن تذهبا إلى المدرسة بدون إفطار ساخن بداخلكما |
Pourquoi vous n'iriez pas toutes les deux au pub, hein ? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبا أنتما الإثنان إلى الحانة؟ |
Vu que je suis le seul enfant qui reste, vous pourriez y aller tous les deux. | Open Subtitles | في الواقع، بما أني الطفل الوحيد الآن فكرت أن تذهبا كليكما |