Mais sans ça, le TARDIS ne va nulle part. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للتاردس أن تذهب إلى أي مكان دونها |
Tu restes là, ne va nulle part. | Open Subtitles | ليس علينا سوى الانتظار هنا. لا تذهب إلى أي مكان. |
Tu ne vas nulle part jusqu'à ce que cette cible disparaisse. | Open Subtitles | ولن تذهب إلى أي مكان حتى يزول هذا الاستهداف |
Tu ne vas nulle part. Et tu ne vas pas vendre cette foutue salle non plus. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان ولن تقوم ببيع ذلك النادي الرياضي أيضاً |
N'allez nulle part jusqu'à mon retour. | Open Subtitles | سوف تكونا بأمان هنا. لا تذهب إلى أي مكان حتى أعود. |
Vous n'allez nulle part tant que j'ai pas récupéré le tableau. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حتى أحصل على لوحة بينيت لوحة ؟ |
Evie n'ira nulle part avec des sourcils dans cet état. | Open Subtitles | ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة |
Vous n'irez nulle part jusqu'a ce que vous me disiez ce que j'ai besoin de savoir. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته |
Tu n'iras nulle part. On est là-dedans ensemble, OK ? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان نحن في هذا معاً، أليس كذلك؟ |
Vous inquiétez pas car on va nulle part, | Open Subtitles | لا تتعثر معي.. لأنك لن تذهب إلى أي مكان |
Ne va nulle part. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان .. موافق ؟ |
Maman ne va nulle part ! | Open Subtitles | أمي لا تذهب إلى أي مكان |
Mademoiselle Carter ne va nulle part avec vous, sale nazi. | Open Subtitles | الآنسة (كارفر) لن تذهب إلى أي مكان معكم أيها النازيون الحثالة |
Tu ne vas nulle part. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان لدي عمل أقوم به الليلة |
Tu ne vas nulle part, mister, tant que la conversation n'est pas finie. Ah ouais ? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
Ne bouge pas, tu ne vas nulle part, cette fois, petit ! | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان هذه المرة يا طفل |
Tu vas nulle part sans nous, Osama, | Open Subtitles | سوف لن تذهب إلى أي مكان معنا يا أسامة |
En fait, Walter, vous n'allez nulle part. | Open Subtitles | في الواقع يا "والتر" أنت لن تذهب إلى أي مكان |
En gros, jusqu'à ce que vous sachiez qui vous a viré, vous n'allez nulle part. | Open Subtitles | على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
En gros, jusqu'à ce que vous sachiez qui vous a viré, vous n'allez nulle part. | Open Subtitles | على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
Ne t'inquiète pas pour elle. Elle n'ira nulle part. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنها يارجل لن تذهب إلى أي مكان |
Vous n'irez nulle part Alors abattez-moi, je préférerais dormir à la morgue. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان إذن أطلقي النار عليّ أفضِّل البقاء في مشرحة |
Foutaises, t'iras nulle part. | Open Subtitles | هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي |
T'en va pas, Miriam! | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان! (ماريام)! |
Tu ne vas aller nulle part. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان ليحضر أحد ما المساعدة |