ويكيبيديا

    "تذييل المرفق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'appendice de l'annexe
        
    • appendice à l'annexe
        
    La liste des présentations et des orateurs figure à l'appendice de l'annexe. UN وترد في تذييل المرفق قائمة بالبيانات والمتكلمين.
    Deuxièmement, l'appendice de l'annexe 2 dispose que UN وثانيهما، تذييل المرفق ٢، وينص على ما يلي:
    Les spécifications détaillées du matériel figurent dans l'appendice de l'annexe 3. UN وترد المواصفات التفصيلية للمعدات في تذييل المرفق ٣.
    On trouvera aux tableaux 1 et 2 de l'appendice à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء.
    La Réunion a décidé de revoir la structure figurant dans l'appendice à l'annexe III au présent document. UN 24- وقرّر الاجتماع أن ينقح الهيكل، الذي يرد في تذييل المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Elle a approuvé les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts, qui figurent dans l'appendice de l'annexe I de son rapport. UN وأيدت اللجنة توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، المستنسخة في تذييل المرفق اﻷول.
    Il a noté également que le Sous-Comité avait approuvé le rapport du Groupe de travail, qui figure à l'annexe III de son rapport, y compris les éléments de conclusions figurant à l'appendice de l'annexe III. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الفرعية أقرّت تقرير الفريق العامل الذي يرد في المرفق الثالث لتقريرها، بما في ذلك عناصر استنتاجات الفريق العامل، الواردة في تذييل المرفق الثالث.
    Il se félicite en particulier des résultats obtenus par le Groupe de travail, qui figurent sous forme d'éléments de conclusions à l'appendice de l'annexe III. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها على وجه الخصوص لما حققه الفريق العامل من نتائج، في شكل عناصر لاستنتاجات صادرة عنه، حسبما يرد في تذييل المرفق الثالث.
    1. Il convient de réviser comme suit le paragraphe 34 de l'appendice de l'annexe III de la décision 1/CMP.4: UN 1- ينبغي تنقيح الفقرة 34 من تذييل المرفق الثالث للمقرر 1/م أإ-4 على النحو التالي:
    2. Il convient de réviser comme suit le paragraphe 38 de l'appendice de l'annexe III de la décision 1/CMP.4: UN 2- ينبغي تنقيح الفقرة 38 من تذييل المرفق الثالث للمقرر 1/م أإ-4 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a pris note des mesures adoptées par la CEE en réponse aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne relatives à la CEE, telles que décrites dans l'appendice de l'annexe du document A/49/891. UN خامسا - ٣٤ ولاحظت اللجنة الاستشارية استجابات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتوصيات دائرة المراقبة الداخلية المتعلقة باللجنة والواردة في تذييل المرفق في الوثيقة A/49/891.
    Le Conseil recommande donc à la CMP d'adopter une décision fondée sur le texte figurant à l'annexe I, qui modifie les règles énoncées dans l'appendice de l'annexe III de la décision 1/CMP.4. UN ٤٥- ومن ثم يوصي مجلس صندوق التكيف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مقرراً يستند إلى النص الوارد في المرفق الأول، الذي هو تعديل للأحكام والشروط المدرجة في تذييل المرفق الثالث من المقرر 1/م أإ-4.
    Les vêtements et articles spéciaux destinés aux membres des équipages des aéronefs, mentionnés au paragraphe 4 du chapitre 5 et à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9, y sont assimilés à la catégorie du matériel spécial (cas particuliers). UN 91 - تُذكَر الملابس والمعدات الخاصة بأفراد الأطقم الجوية في الفقرة 4 من الفصل 5، وفي تذييل المرفق ألف من الفصل 9، بوصفها معدات للحالات الخاصة.
    b) La section consacrée aux vêtements et articles spéciaux destinés aux membres des équipages des aéronefs figurant dans l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 devrait être supprimée; UN (ب) حذف القسم المتعلق بالملابس والمعدات الخاصة لأفراد الأطقم الجوية تذييل المرفق ألف في الفصل 9؛
    Ayant examiné les communications de la Croatie1 concernant la valeur indiquée pour cette Partie dans l'appendice de l'annexe susmentionnée, (Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie), UN وقد نظر في وثيقتين مقدمتين من كرواتيا() بشأن القيمة المخصصة لهذا الطرف في تذييل المرفق الذي سبق ذكره والملحق بمشروع المقرر -/م إأ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة)،
    2. Ouvre un crédit de 33 200 dollars E.—U. pour les dépenses non récurrentes engagées par le Secrétaire général conformément à la résolution 50/245 de l'Assemblée générale en date du 10 septembre 1996, comme indiqué à l'appendice de l'annexe I; UN ٢- تخصص مبلغاً قدره ٠٠٢ ٣٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤٢ المؤرخ ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، على النحو المبين في تذييل المرفق اﻷول؛
    Une liste des sources de ces recommandations (voir appendice à l'annexe I) lui a également été communiquée le 14 mai. UN وأُرسلت إلى حكومة السودان في 14 أيار/مايو قائمة تتضمن المصادر ذات الصلة بهذه التوصيات (انظر تذييل المرفق الأول).
    Il a également fait siennes les conclusions du Groupe relatives au plan triennal sur l’examen du concept d’“État de lancement”, qui figurent en appendice à l’annexe IV. UN وأقرت اللجنة الفرعية أيضا استنتاجات الفريق العامل المتعلقة بخطة العمل الثلاثية السنوات بشأن استعراض مفهوم " الدولة المطلقة " ، الواردة في تذييل المرفق الرابع.
    Ayant examiné une communication de la Fédération de Russie1 concernant la valeur indiquée pour cette Partie dans l'appendice à l'annexe susmentionnée, UN وقد نظر في رسالة من الاتحاد الروسي(1) فيما يتعلق بالقيمة المحدّدة لهذا الطرف في تذييل المرفق المذكور أعلاه،
    On trouvera aux tableaux 1 et 2 de l'appendice à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة خلال فترة السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بحسب المنظمات الأعضاء.
    Le Siège de l'ONU établit, lors de la planification de chaque mission et à titre indicatif, une liste des articles de l'équipement individuel à prévoir pour cette mission (appendice à l'annexe A du mémorandum d'accord). UN 7 - يضع مقر الأمم المتحدة قائمة إرشادية للمعدَّات الشخصية الخاصة بكل بعثة (تذييل المرفق ألف لمذكرة التفاهم) كجزء من عملية تخطيط البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد