ويكيبيديا

    "تراقبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • surveiller
        
    • observer
        
    • gardes
        
    • œil sur
        
    Je sais que c'est expérimental, mais vu le prix, je m'attends à ce que vous soyez capable de surveiller mon fils. Open Subtitles اعلم انك مدربة ٌ تجارب لكن الاسعار في مسؤوليتك ٌ توقعت منك على الاقل ان تراقبي ابني
    T'as intérêt à les surveiller de près ces deux-là, OK? Open Subtitles لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟
    Tu avais un travail depuis le début et c'était de surveiller mon fils. Open Subtitles لديكي مهمة واحدة منذ البداية وهي أن تراقبي ابني
    Tu étais sous mes ordres, seulement observer Kirsten et tout me rapporter. Open Subtitles كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي
    Tu devais l'observer et faire amie avec elle, et tu fais quoi ? Open Subtitles كان يجب ان تراقبي ويصادقي ها، بدلاً من ذلك، ماذا تفعلي؟
    Eva souhaite que tu la remplaces, et que tu gardes un oeil sur ton barman. Open Subtitles أيفا تقول بأنها تريدك أن تكوني المسؤولة , وأن تراقبي عامل البار
    Et jusqu'à ce que ce soit réglé, je te suggère de garder un œil sur chacun de ses mouvements. Open Subtitles وحتى يتنحى عن طريقك أقترح بأن تراقبي كل تحركاته
    Au lieu d'aller te chercher un soda, tu aurais pu surveiller nos affaires. Open Subtitles بلى، أنه ذنبك لمَ لم تراقبي الملابس عوض شراء المشروب ؟
    Je dois partir. Va surveiller les filles. Open Subtitles أريد الذهاب للمتجر وأريدكِ أن تراقبي الفتاتين
    Ne devrais-tu pas surveiller l'allée, au cas ou ton père viendrait ? Open Subtitles أليس من المفترض أن تراقبي الباب من أجل ألا يدخل والدكِ فجأة؟
    Tu dois surveiller les hommes. Open Subtitles يجب ان تراقبي الرجال
    Martina, il est primordial de surveiller toute la couverture médiatique. Open Subtitles "مارتينا" من المهم أن تراقبي جيدًا التغطية الصحفية من أجل الدقة والتأويل.
    Tu ferais mieux de surveiller ton langage. Open Subtitles من الأفضل أن تراقبي كيف تتحدثين معي
    Je veux dire, pour qui se prennent-elles pour ruiner ta vie comme ça, te dire que ta destinée c'est de surveiller cette Boîte de Pandore ? Open Subtitles أعني ، من يعتقدون أنفسهم ، أن يحطموا حياتك هكذا يقولوا أنه مقدر لك أن تراقبي صندوق "باندورا" ؟
    Je veux que tu restes pour surveiller le chef. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي و تراقبي الزعيم
    Tu as besoin d'observer sans émotion. Open Subtitles -{\fnArabic Typesetting}.يلزمك أن تراقبي بلا عواطفَ
    Vous avez été appelé à être témoins des épreuves de l'apocalypse infligées aux hommes, vous deviez observer. Open Subtitles لقد تم طلبك لتكوني شاهدة "لمحن "نهاية الأيام التي وضعت على الجنس البشري و طلب منك أن تراقبي
    Tu es seulement censée observer. Open Subtitles من المفترض أن تراقبي
    C'est ton métier, d'observer. Open Subtitles إنّها وظيفتكِ أن تراقبي هذه الأشياء.
    Tant que tu gardes de l'eau. Oui. Open Subtitles صحيح فقط اذا لم تراقبي سوائل الجسم
    Garde un œil sur la situation. Open Subtitles ربما عليكِ أن تراقبي الوضع أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد