Je sais que c'est expérimental, mais vu le prix, je m'attends à ce que vous soyez capable de surveiller mon fils. | Open Subtitles | اعلم انك مدربة ٌ تجارب لكن الاسعار في مسؤوليتك ٌ توقعت منك على الاقل ان تراقبي ابني |
T'as intérêt à les surveiller de près ces deux-là, OK? | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟ |
Tu avais un travail depuis le début et c'était de surveiller mon fils. | Open Subtitles | لديكي مهمة واحدة منذ البداية وهي أن تراقبي ابني |
Tu étais sous mes ordres, seulement observer Kirsten et tout me rapporter. | Open Subtitles | كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي |
Tu devais l'observer et faire amie avec elle, et tu fais quoi ? | Open Subtitles | كان يجب ان تراقبي ويصادقي ها، بدلاً من ذلك، ماذا تفعلي؟ |
Eva souhaite que tu la remplaces, et que tu gardes un oeil sur ton barman. | Open Subtitles | أيفا تقول بأنها تريدك أن تكوني المسؤولة , وأن تراقبي عامل البار |
Et jusqu'à ce que ce soit réglé, je te suggère de garder un œil sur chacun de ses mouvements. | Open Subtitles | وحتى يتنحى عن طريقك أقترح بأن تراقبي كل تحركاته |
Au lieu d'aller te chercher un soda, tu aurais pu surveiller nos affaires. | Open Subtitles | بلى، أنه ذنبك لمَ لم تراقبي الملابس عوض شراء المشروب ؟ |
Je dois partir. Va surveiller les filles. | Open Subtitles | أريد الذهاب للمتجر وأريدكِ أن تراقبي الفتاتين |
Ne devrais-tu pas surveiller l'allée, au cas ou ton père viendrait ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تراقبي الباب من أجل ألا يدخل والدكِ فجأة؟ |
Tu dois surveiller les hommes. | Open Subtitles | يجب ان تراقبي الرجال |
Martina, il est primordial de surveiller toute la couverture médiatique. | Open Subtitles | "مارتينا" من المهم أن تراقبي جيدًا التغطية الصحفية من أجل الدقة والتأويل. |
Tu ferais mieux de surveiller ton langage. | Open Subtitles | من الأفضل أن تراقبي كيف تتحدثين معي |
Je veux dire, pour qui se prennent-elles pour ruiner ta vie comme ça, te dire que ta destinée c'est de surveiller cette Boîte de Pandore ? | Open Subtitles | أعني ، من يعتقدون أنفسهم ، أن يحطموا حياتك هكذا يقولوا أنه مقدر لك أن تراقبي صندوق "باندورا" ؟ |
Je veux que tu restes pour surveiller le chef. | Open Subtitles | أريدكِ أن تبقي و تراقبي الزعيم |
Tu as besoin d'observer sans émotion. | Open Subtitles | -{\fnArabic Typesetting}.يلزمك أن تراقبي بلا عواطفَ |
Vous avez été appelé à être témoins des épreuves de l'apocalypse infligées aux hommes, vous deviez observer. | Open Subtitles | لقد تم طلبك لتكوني شاهدة "لمحن "نهاية الأيام التي وضعت على الجنس البشري و طلب منك أن تراقبي |
Tu es seulement censée observer. | Open Subtitles | من المفترض أن تراقبي |
C'est ton métier, d'observer. | Open Subtitles | إنّها وظيفتكِ أن تراقبي هذه الأشياء. |
Tant que tu gardes de l'eau. Oui. | Open Subtitles | صحيح فقط اذا لم تراقبي سوائل الجسم |
Garde un œil sur la situation. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تراقبي الوضع أولاً |