ويكيبيديا

    "ترتدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • porte
        
    • portait
        
    • portes
        
    • porter
        
    • portez
        
    • mettre
        
    • mis
        
    • portiez
        
    • portant
        
    • portes-tu
        
    • portez-vous
        
    • vêtue
        
    • habillé
        
    • tenue
        
    • tu mettes
        
    Parmi les plus belles filles qui participent à cette fête, trouve la fille qui porte le plus beau chapeau et mets lui ce chapeau. Open Subtitles من ضمن كل النساء المشتركات فى مسابقه القبعات ابحث عن التى ترتدى اجمل قبعه وضع هذه الورده على قبعتها
    Et maintenant elle porte cette adorable bague de fiançailles de Chuck autour du cou. Open Subtitles و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها.
    - Dans ce sac. - La victime n'en portait pas. Open Subtitles فى ذلك الكيس الحراسة الخاصة لا ترتدى ذلك
    Tu veux vivre à Boston, tu portes la casquette. Ok. Tu l'as fait exprès. Open Subtitles إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد
    Ma maîtresse vous prie de porter ce gage. Bien sûr ! Open Subtitles ـ تتمنى سيدتى أن ترتدى هذا العربون ـ بالطبع
    Ce n'est pas pour ça que vous portez votre cravate de divertissement ? Open Subtitles اليس هذا هو السبب الذي ترتدى من أجلة رابطة العنق؟
    À la réunion, tu as dit que tu aimais ton métier car tu n'as pas besoin de mettre un costume. Open Subtitles لَكنَّك أخبرتَ كُلّ شخصَ في الإجتماع بأنّ عملك جيد لأنك ليس من الضروري أن ترتدى بدلة.
    Elle a un manteau et elle ne porte pas de sous-vêtements. Open Subtitles لقد قالت أنها ترتدى المعطف ولا ترتدى ملابس داخلية
    Fragile est la tête de celui qui porte la couronne. Open Subtitles من الصعب تصديق أن هذه الرأس ترتدى تاج
    Tu peux voir qu'elle porte les mêmes vêtements que la première victime. Open Subtitles يمكنكم ان تروا انها ترتدى نفس ملابس الضحية الاولى
    Quand ils l'ont trouvée, elle portait mon pull préféré. Open Subtitles عندما عثروا عليها , كانت ترتدى سترتى المفضلة
    Tu sais, celui rouge et doré qu'elle portait toujours Open Subtitles تعلمون، أن الأحمر والذهبي واحدة كانت ترتدى دائما.
    La femme tuée hier portait un uniforme. Open Subtitles المرأة التى قتلت البارحة كانت ترتدى زى موحد
    Je dois m'assurer que tu ne portes pas de micro. Open Subtitles انا بحاجة لأتأكد من انكى لا ترتدى جهاز تصنت
    C'est pour ça que tu ne portes pas ton tablier. Open Subtitles نعم , لقد تأكدت من ذلك عندما رأيتك . لا ترتدى مريلة
    - Pas tout... seulement la partie où tu écris que tu portes des sous-vêtements rouges Open Subtitles ليس كلها فقط حتى الجزء الذى كتبت فيه انك ترتدى ملابس داخلية حمراء
    Je vous suggère de porter ces gants. Bien que la lèpre ne soit pas contagieuse pendant le traitement... les nones insistent beaucoup sur ce point. Open Subtitles أقترح بأنّ ترتدى هذه القفازات أنا أعلم أن مرض الجذام تحت العلاج ليس معدي
    Et vous portez du blanc pour les rassurer ? Open Subtitles سأتفهم .. لو لم ترتدى البالطو الأبيض لتطمينهم
    Peux-tu juste ranger ta chambre et ne pas mettre de saleté sur tes yeux demain ? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تنظفى غرفتك؟ وألا ترتدى هذه الفوضى فى عينيكى غدا؟
    Parle moi! As-tu mis une cagoule et piqué son fric? Open Subtitles أكنت أنت من ترتدى القناع وسرقت أمواله ؟
    Si vous portiez l'uniforme, ne voudriez-vous pas partir ? Open Subtitles إذا كنت ترتدى الزي الرسمى .. ألا يمكنك تقديم الإستقالة؟
    Une idée de pourquoi nous avons des photos de votre wedding planner tuée, portant votre bague de fiançailles ? Open Subtitles ألديكٍ فكرة لماذا لدينا صور عديدة لمنظمة الافراح القتيلة ترتدى فيه خاتم خطوبتك ؟
    Si tu n'es plus avec ta femme, pourquoi portes-tu ton alliance ? Open Subtitles إذن ، إذا لم تكُن قد عُدت إلى زوجتك حتى الآن لماذا تظل ترتدى خاتم زواجك ؟
    Répondez précisément. portez-vous des chapeaux ? Open Subtitles اجب على هذا بدقة هل ترتدى القبعات ؟
    Deux tours tombant du ciel, une guerre sans fin dans le désert, une femme vêtue de rose tenant la tête éclatée de son mari. Open Subtitles برجان ينهاران حرب فى الصحراء لا تنتهى وإمرأة ترتدى اللون الوردى وتمسك برأس زوجها
    Je serai de retour avant que tu sois habillé. Open Subtitles سأنظف هذا وسارجع حتى قبل ان ترتدى ملابسك اللعنه ..
    Elle était pas mal, pourtant, dans sa tenue. Open Subtitles انها تبدو بخير ، بالرغم من انها فى هذه المواقف كانت ترتدى
    Je veux que tu mettes ça sous tes vêtements. Open Subtitles أريدكِ أن ترتدى هذا تحت ملابسكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد