ويكيبيديا

    "ترتكب الجريمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • infraction est commise
        
    • crime est commis
        
    • infraction a été commise
        
    • le délit est commis
        
    La personne morale est responsable lorsque l'infraction est commise par défaut de contrôle ou de surveillance et que les conséquences lui sont favorables; et lorsque l'infraction est commise suite à une décision de son organe compétent. UN ويكون الشخص الاعتباري مسؤولاً عندما ترتكب الجريمة نتيجة إغفال التحكم أو الإشراف وتكون النتائج لصالحه، وعندما تكون الجريمة قد ارتكبت بقرار من الهيئة المخولة.
    a) L'infraction est commise sur son territoire; ou UN (أ) ترتكب الجريمة على أراضي تلك الدولة؛ أو
    a) L'infraction est commise sur son territoire; ou UN (أ) ترتكب الجريمة على أراضي تلك الدولة؛ أو
    a) Le crime est commis sur le territoire de l’État en question; ou UN )أ( ترتكب الجريمة في أراضي تلك الدولة؛ أو
    c) Le crime est commis en vue de contraindre ledit État à accomplir un acte ou à s’en abstenir; ou UN )ج( ترتكب الجريمة ﻹكراه تلك الــدولة مباشرة على القيــام بأي عمـل أو اﻹحجـام عـن القيام به؛ أو
    16. Il a été proposé que l'on indique à quelles forces armées cette définition s'applique, celles de l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise ou celles des États de la compétence desquels elle relève. UN ٦١ - وقدم مقترح من أجل بيان القوات العسكرية التي ينطبق عليها التعريف الوارد في الفقرة ٤١ هل هي قوات الدولة التي ترتكب الجريمة على أراضيها أو قوات الدول التي لها ولاية قضائية على الجريمة.
    e) Soit l'infraction est commise avec pour objectif de le contraindre à accomplir un acte quelconque ou à s'en abstenir; UN (هـ) ترتكب الجريمة بهدف إرغام تلك الدولة على القيام بأي عمل من الأعمال أو الامتناع عن القيام به؛ أو
    a) L'infraction est commise sur son territoire; ou UN (أ) ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة؛ أو
    b) L'infraction est commise à bord d'un navire battant son pavillon ou d'un aéronef immatriculé conformément à sa législation au moment où l'infraction a été commise; ou UN (ب) ترتكب الجريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    a) L'infraction est commise contre l'un de ses ressortissants; ou UN (أ) ترتكب الجريمة ضد أحد مواطني تلك الدولة؛ أو
    e) L'infraction est commise à bord d'un aéronef exploité par le gouvernement dudit État. UN (هـ) ترتكب الجريمة على متن طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة.
    a) L'infraction est commise sur son territoire ; ou UN (أ) ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة؛ أو
    b) L'infraction est commise à bord d'un navire battant son pavillon ou d'un aéronef immatriculé conformément à sa législation au moment où l'infraction a été commise ; ou UN (ب) ترتكب الجريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    a) L'infraction est commise contre l'un de ses ressortissants ; ou UN (أ) ترتكب الجريمة ضد أحد مواطني تلك الدولة؛ أو
    e) L'infraction est commise à bord d'un aéronef exploité par le gouvernement dudit État. UN (هـ) ترتكب الجريمة على متن طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة.
    c) Soit l'infraction est commise contre l'un de ses ressortissants; UN (ج) ترتكب الجريمة ضد أحد رعايا تلك الدولة؛ أو
    a) Le crime est commis contre un national de cet État; ou UN )أ( ترتكب الجريمة ضد أحد مواطني تلك الدولة؛ أو
    b) Le crime est commis contre une personne morale en vertu du droit interne de l’État; ou UN )ب( ترتكب الجريمة ضد شخصية اعتبارية طبقا لقانونها الداخلي؛ أو
    e) Le crime est commis à bord d’un aéronef affrété par le gouvernement de cet État. UN )ﻫ( ترتكب الجريمة على متن طائرة تابعة لحكومة تلك الدولة.
    a) lorsque l'infraction a été commise sur son territoire ou à bord d'un navire ou d'un aéronef enregistré sur son territoire; UN )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    b) lorsque l'infraction a été commise à l'encontre d'un ressortissant dudit État; ou UN )ب( حين ترتكب الجريمة ضد أحد مواطني تلك الدولة؛
    S'agissant des actes commis à bord des navires et aéronefs battant pavillon national, la loi algérienne consacre la compétence des tribunaux algériens lorsque le crime ou le délit est commis : UN وفيما يتعلق بالأفعال التي ترتكب على ظهر السفن وعلى متن الطائرات التي تحمل العلم الوطني ينص القانون الجزائري على اختصاص المحاكم الجزائرية عندما ترتكب الجريمة أو الجنحة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد