ويكيبيديا

    "ترتكب خطأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faites une erreur
        
    • fais une erreur
        
    • faites erreur
        
    • te trompe pas
        
    • fais une grave erreur
        
    • faites une grosse erreur
        
    M. le Président, si je peux me permettre, je pense que vous faites une erreur. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع كلامى لكن أعتقد أنك ترتكب خطأ
    Je ne peux m'empêcher de penser que vous faites une erreur... si vous ne laissez pas parler cette dame. Open Subtitles حسناً , أعتقد أيها الطبيب أنك ترتكب خطأ بعدم السماح للمرأة بالتحدث
    Tu sais, j'aimerais pouvoir dire que je ne comprends pas, que tu fais une erreur, mais je ne peux pas. Open Subtitles أتعلم، أتمنى لو كان ،بوسعي إخبارك أني لا أفهم ،أنّك ترتكب خطأ ولكن لا أستطيع
    Si tu la choisis au lieu de moi, Tu fais une erreur monumentale. Je ne savais pas qu'il fallait choisir. Open Subtitles إن إخترت أن تبقي بصفها فأنت ترتكب خطأ فادح
    Vous faites erreur ! Le président et moi, on est comme ça. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ . أنا والرئيس بيننا علاقة وثيقة
    Porteur ! Regarde bien et ne te trompe pas. Open Subtitles انظر، أيها الأحمق، ولا ترتكب خطأ
    Tu fais une grave erreur. Open Subtitles كنت ترتكب خطأ كبيرا.
    Une minute, capitaine. Je crois que vous faites une grosse erreur. Open Subtitles إنتظر قليلاً أيها الكابتن أعتقد أنك ترتكب خطأ بذلك
    C'est l'histoire officielle. Vous faites une erreur. Open Subtitles هذة هي القصة الرسمية انت ترتكب خطأ
    Vous faites une erreur en me gardant enfermée ici. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ حفظ لي تخوض هنا.
    Vous faites une erreur, mon père. Une grande erreur ! Open Subtitles . أنت ترتكب خطأ ً ، أبتِ . خطأ كبير
    Non. Si vous faites une erreur en montant à vélo, vous tombez, votre cassez votre propre figure. Open Subtitles لا، عندما ترتكب خطأ في ركوب الدراجة
    Et vous faites une erreur si vous commandez de la bière... et pas de whisky, mais il s'agit de vos 2 semaines. Open Subtitles وأنا متأكد أنك ترتكب خطأ "بشأن كل تلك الجعة وعدم وجود "ويسكـى لكنهم أسبوعيك
    Si tu as peur de lui plus que tu as peur de Al-Zuhari, tu fais une erreur. Open Subtitles إذا كنت تخاف منه أكثر مما تخاف آل زهري، أنت ترتكب خطأ.
    Je veux dire, tu fais une erreur, et soudain, tout le monde doute de toi et oublie tout le bien et la loyauté dont tu as toujours fait preuve. Open Subtitles أقصد، ترتكب خطأ واحد، وفجأة كأن كلّ شخص يشكّ فيك وينسي كلّ شيء الجيد والموالي وكل الذي قمت به
    Tu fais une erreur terrible, tu n'as qu'une chance de la rattraper. Open Subtitles انت ترتكب خطأ فادحا ثم تحصل على فرصة واحدة لتصحيح الوضع
    Alec, tu fais une erreur. Open Subtitles أليك، أنت ترتكب خطأ
    Vous faites erreur, je ne suis pas une sorcière. Open Subtitles كنت ترتكب خطأ. أقسم ، أنا لست ساحرة.
    Vous faites erreur. Open Subtitles انت ترتكب خطأ انهض. تحرك اسمعنى.
    Vous faites erreur, monsieur. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ يا سيدي.
    Regarde bien et ne te trompe pas encore ! Open Subtitles لا ترتكب خطأ آخر
    Tu fais une grave erreur, mon pote. Open Subtitles انك ترتكب خطأ جسيما هُنا، يا صاح.
    Dr Goswami, vous faites une grosse erreur en laissant cette femme dehors. Open Subtitles ‎أنت ترتكب خطأ كبيراً يا دكتور غوسوامي بترك هذه المرأة تخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد