Participation des deux parties aux réunions tripartites et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Les dispositifs de liaison et de coordination de la FINUL avec les parties, dont le mécanisme tripartite, ont récemment facilité la prise de mesures constructives et pragmatiques et contribué à renforcer la confiance. | UN | وقد يسرت ترتيبات الاتصال والتنسيق التي أجرتها اليونيفيل مع الأطراف، بما في ذلك الآلية الثلاثية، اتخاذ عدد من التدابير البناءة والعملية مؤخرا، وساهمت في بناء الثقة. |
Participation des deux parties aux réunions tripartites et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Le calme a régné le long de la Ligne bleue, et les parties ont étroitement collaboré avec la FINUL afin de renforcer les mécanismes de liaison et de coordination. | UN | وساد الهدوء على طول الخط الأزرق، وعملت الأطراف بشكل وثيق مع اليونيفيل لتعزيز ترتيبات الاتصال والتنسيق. |
Les parties ont su maîtriser ces événements grâce à une utilisation renforcée des mécanismes de liaison et de coordination de la FINUL. | UN | وقد جرى تطويق تلك الحوادث من خلال اللجوء المكثف للطرفين إلى ترتيبات الاتصال والتنسيق المنشأة مع اليونيفيل. |
Les incidents et violations sporadiques sont traités et contenus par l'intermédiaire des mécanismes de liaison et de coordination que la FINUL entretient avec les parties. | UN | وتعالج الحوادث والانتهاكات المتفرقة بشكل فوري من خلال ترتيبات الاتصال والتنسيق التي تتخذها القوة مع الأطراف. |
Participation des deux parties aux réunions du Groupe de coordination tripartite et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Participation des deux parties aux réunions tripartites et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Participation des deux parties aux réunions tripartites et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | مشاركة الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Participation des deux parties aux réunions du Groupe de coordination tripartite et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات فريق التنسيق الثلاثي والإبقاء على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
1.1.4 Participation des deux parties à des réunions tripartites et maintien de dispositifs de liaison et de coordination | UN | 1-1-4 مشاركة كلا الطرفين في الاجتماعات الثلاثية والحفاظ على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Les solides dispositifs de liaison et de coordination mis en place par la FINUL avec les parties, notamment le mécanisme tripartite, ont facilité l'adoption d'un certain nombre de mesures pragmatiques et constructives. | UN | وبفضل ترتيبات الاتصال والتنسيق الراسخة التي اتخذتها اليونيفيل والأطراف المعنية، بما في ذلك الآلية الثلاثية، تيسّر تنفيذ عدد من التدابير البناءة والعملية. |
1.1.4 Participation des deux parties aux réunions du Groupe de coordination tripartite et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | 1-1-4 مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات فريق التنسيق الثلاثي وإقامة ترتيبات الاتصال والتنسيق |
1.1.4 Participation des deux parties aux réunions du Groupe de coordination tripartite et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | 1-1-4 مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
1.1.4 Participation des deux parties aux réunions du Groupe de coordination tripartite et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | 1-1-4 مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات فريق التنسيق الثلاثي وإقامة ترتيبات الاتصال والتنسيق |
Les dispositifs de liaison et de coordination entre la FINUL et les parties, dont le mécanisme tripartite, ont facilité l'adoption récente de plusieurs mesures constructives et pragmatiques. | UN | وبفضل ترتيبات الاتصال والتنسيق التي اتخذتها القوة المؤقتة والأطراف المعنية، بما في ذلك الآلية الثلاثية، تيسّر تنفيذ عدد من التدابير البناءة والعملية في الآونة الأخيرة. |
1.1.4 Participation des deux parties à des réunions tripartites et maintien des dispositifs de liaison et de coordination | UN | 1-1 -4 مشاركة كلا الطرفين في الاجتماعات الثلاثية والحفاظ على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
les mécanismes de liaison et de coordination mis en place par la FINUL avec les parties, notamment le mécanisme tripartite, ont facilité l'adoption d'un certain nombre de mesures concrètes et constructives. | UN | وبفضل ترتيبات الاتصال والتنسيق التي اتخذتها القوة المؤقتة والأطراف المعنية، بما في ذلك الآلية الثلاثية، تيسّر تنفيذ عدد من التدابير البناءة والعملية. |
les mécanismes de liaison et de coordination de la FINUL avec les parties ont aidé à éviter tout malentendu qui aurait fait inutilement monter la tension. | UN | وساعدت ترتيبات الاتصال والتنسيق التي تقيمها القوة المؤقتة مع الطرفين على تجنب أيّ سوء تفاهم كان يمكن أن يؤدي إلى زيادة لا مبرر لها في حدة التوتر. |
Elles devraient utiliser le plus largement possible les mécanismes de liaison et de coordination avec la FINUL et permettre à cette dernière de traiter en premier tout incident. | UN | وينبغي للطرفين استعمال ترتيبات الاتصال والتنسيق مع اليونيفيل إلى أقصى حد والسماح لليونيفيل في المقام الأول بمعالجة الوضع. |