ويكيبيديا

    "ترجمة وثائق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traduction des documents
        
    • traduction de la documentation
        
    • traduction de documents
        
    • traduire les documents
        
    • traductions
        
    À cet égard, des orateurs ont déploré certains retards dans la traduction des documents de travail, qui avaient eu des répercussions sur la durée de plusieurs examens de pays. UN وفي هذا الصدد أعرب المتكلمون عن أسفهم لبعض التأخر في ترجمة وثائق العمل ما أدى إلى إطالة أمد إجراء العديد من الاستعراضات القُطرية.
    i) traduction des documents destinés aux organes délibérants et d'autres documents à partir des six langues officielles de l'Organisation et dans ces langues; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    · traduction des documents pertinents pour les fonctionnaires et d'autres homologues. UN ترجمة وثائق ذات صلة من أجل الموظفين الحكوميين وغيرهم من النظراء؛
    traduction de la documentation supplémentaire: 460 pages par an, en 6 langues UN ترجمة وثائق إضافية: 460 صفحة سنوياً، 6 لغات
    À la demande d'un orateur, des éclaircissements ont été apportés concernant les différents éléments couverts par les contributions volontaires, dont la traduction de la documentation de travail pour le Mécanisme et la participation des pays les moins avancés aux sessions du Groupe. UN وإثر طلب تقدَّم به أحد المتكلِّمين، بُيِّنت مختلف البنود المراد تغطية تكاليفها من التبرعات، ولا سيما ترجمة وثائق عمل الآلية ومشاركة أقل البلدان نموا في دورات الفريق.
    traduction de documents à l'intention des organes délibérants et de publications par des intervenants extérieurs UN خدمات ترجمة وثائق الهيئات التداولية والمنشورات عن طريق المتعاقدين من الأفراد
    Comme dans le cas des séances d'informations officieuses, le Centre pour les droits de l'homme n'a pas fait reproduire ni traduire les documents fournis par les organisations non gouvernementales. UN وكما هو الحال في الجلسات اﻹعلامية غير الرسمية، لم يكن من شأن مركز حقوق اﻹنسان الترتيب لاستنساخ أو ترجمة وثائق المنظمات غير الحكومية.
    S'agissant de la fonction de réviseur, M. Nakkari déclare que le recours accru à l'autorévision a déjà influé sur la qualité des traductions et que l'approche adoptée dans les documents des Nations Unies a généralement tendance à être littérale plutôt qu'attachée à en rendre le sens. UN وفيما يتعلق بوظيفة المراجع، قال إن الاعتماد المتزايد على المراجعة الذاتية قد أثر بالفعل في جودة الترجمة، وإن النهج المتبع في ترجمة وثائق الأمم المتحدة يميل غالبا إلى الحرفية، بدلا من أداء المعنى.
    i) traduction des documents destinés aux organes délibérants et d'autres documents dans les six langues officielles de l'Organisation; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    Sa délégation, comme d'autres, a appris l'existence de certaines difficultés concernant la traduction des documents du Comité. UN وأن وفده، شأنه شأن الوفود الأخرى، أصبح يدرك وجود مشاكل في ترجمة وثائق اللجنة.
    traduction des documents de session UN ترجمة وثائق أثناء المؤتمر
    L'interprète est chargé d'interpréter tous les débats pour l'accusé, qui peut également demander la traduction des documents du tribunal. UN والمترجم يترجم وقائع المحاكمة كاملة للمتهم ويمكن للمتهم إن يطلب ترجمة وثائق المحكمة .
    traduction des documents de la Convention en farsi, en ourdou, en hindi et en tadjik; UN - ترجمة وثائق الاتفاقية إلى الفارسية، واﻷردو، والهندي، والطاجيك؛
    . traduction des documents relatifs à la Convention dans la langue nationale; . UN - ترجمة وثائق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى اللغة الوطنية.
    Il encourage en outre les organisations non gouvernementales et autres parties prenantes à contribuer à la traduction des documents du Comité dans les langues locales afin de diffuser largement la Convention et son protocole facultatif. UN كما تشجع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة في عملية ترجمة وثائق اللجنة إلى اللغات المحلية بهدف تعزيز التوعية والوعي بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    i) traduction de la documentation à l'intention des organes délibérants à partir des six langues officielles de l'Organisation et dans ces langues; établissement de la copie au net des documents en vue de leur reproduction dans les six langues officielles; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    Ils ont souligné en outre que la question de la traduction de la documentation des organes conventionnels, notamment des documents de travail, continuait de poser un problème grave pour le fonctionnement du système et pouvait limiter la participation aux délibérations de certains membres des organes conventionnels. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظوا أن مسألة ترجمة وثائق هيئات المعاهدات، بما في ذلك وثائق العمل، ما زالت تمثل مشكلة خطيرة بالنسبة لأداء النظام وقد تحد من مشاركة بعض أعضاء هيئات المعاهدات في المدولات.
    i) traduction de la documentation à l'intention des organes délibérants et autres matériaux à partir des six langues officielles de l'Organisation et dans ces langues; établissement de la copie au net des documents en vue de leur reproduction dans les six langues officielles; et organisation de services de traduction contractuelle et de traitement de texte; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق إلى اللغات الرسمية الست؛ ووضع الترتيبات المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص؛
    traduction de la documentation de travail UN ترجمة وثائق العمل
    Activités : traduction de documents relatifs aux droits de l'homme. UN الأنشطة: ترجمة وثائق حقوق الإنسان.
    Le fait que les tableaux 7 et 8 aient été omis de la version espagnole illustre une nouvelle fois le peu de soin apporté à la traduction de documents importants de l'ONU en espagnol. UN وأضاف أن الجدولين 7 و 8 غير متوفرين بالنسخة الإسبانية في دليل آخر على التهاون في ترجمة وثائق الأمم المتحدة المهمة إلى الإسبانية.
    Les pays en transition parties sont également conscients de la nécessité de traduire les documents consacrés aux changements climatiques afin que la population puisse en prendre connaissance et comprendre les questions qui se posent. UN كما اعترفت الأطراف من بلدان الاقتصادات الانتقالية بالحاجة إلى ترجمة وثائق تغير المناخ لكي يفهم الجمهور القضايا الواردة فيها.
    La délégation péruvienne croît savoir qu'à l'exception des documents du Conseil de sécurité et de la Cinquième Commission, les autres documents peuvent être sous-traités, en fonction de la charge de travail, et que le contrôle de la qualité touche certaines traductions prises au hasard. UN وقال إنه يفهم أنه، باستثناء وثائق مجلس الأمن واللجنة الخامسة، يستعان في ترجمة وثائق أخرى بمصادر خارجية حسب عبء العمل وأن مراقبة الجودة تقوم على أساس إجراء عمليات تدقيق عشوائي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد