ويكيبيديا

    "ترحب النرويج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Norvège se félicite
        
    • la Norvège salue
        
    • la Norvège se réjouit
        
    Premièrement, la Norvège se félicite de l'arrestation de Callixte Mbarushimana par les autorités françaises au cours de ce mois. UN أولاً، ترحب النرويج بإلقاء السلطات الفرنسية القبض على كاليكستى مباروشيمانا، في وقت سابق هذا الشهر.
    En tant que membre du Conseil des droits de l'homme, la Norvège se félicite de l'adoption de la résolution d'aujourd'hui. UN وكعضو في مجلس حقوق الإنسان، ترحب النرويج ترحيباً حاراً باتخاذ قرار اليوم.
    la Norvège se félicite des nouveaux mécanismes financiers innovants. UN ترحب النرويج بآليات التمويل الجديدة والمبتكرة.
    la Norvège se félicite en outre de la proposition qui a été faite de formuler des clauses-couperets pour les nouvelles initiatives. UN كما ترحب النرويج بمقترح إنشاء أحكام اﻵجال المحددة بالنسبة للمبادرات الجديدة.
    la Norvège salue également les récentes mesures en faveur de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN كما ترحب النرويج بالخطوات المتخذة مؤخرا من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    la Norvège se réjouit de la coordination croissante en ce qui concerne la question des femmes, de la paix et de la sécurité. UN ترحب النرويج بتزايد التنسيق في مجال المرأة والسلام والأمن.
    Ceci étant, la Norvège se félicite de l'introduction du Plan-cadre d'aide au développement des Nations Unies et elle est favorable à toute amélioration des modalités d'application. UN وفي ظل هذه الخلفية، ترحب النرويج بتقديم إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وتشجع أيضا إجراء تحسينات في تطبيقه.
    la Norvège se félicite de l'approbation du plan stratégique du PNUD. UN ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Enfin, la Norvège se félicite de la création du poste de Sous-Secrétaire général à la réduction des risques de catastrophe. UN وأخيراً ترحب النرويج بإنشاء وظيفة جديدة وهي وظيفة مساعد الأمين العام للحد من أخطار الكوارث.
    À cet égard, la Norvège se félicite de la création du Fonds d'affectation spéciale volontaire des Nations Unies pour l'assistance au déminage, auquel nous avons versé une contribution en espèces de 8 millions de couronnes norvégiennes, ce qui représente environ 1,2 million de dollars. UN وفي هذا الصدد ترحب النرويج بإنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وقد أسهمنا نقدا بثمانية ملايين كرونة نرويجية، تساوي ١,٢ مليون دولار تقريبا، دعما للصندوق.
    la Norvège se félicite également du projet d'Assemblée du millénaire qui fournira aux États Membres l'occasion de discuter et de se mettre d'accord sur des principes et recommandations à caractère fondamental pour le siècle à venir. UN كما ترحب النرويج بالجمعية اﻷلفية المقترحة، التي ستتيح للدول اﻷعضاء فرصة مناقشة المبادئ التوجيهية اﻷساسية وتوصيات السياسة العامة والاتفاق عليها في القرن القادم.
    la Norvège se félicite que la présidence du Conseil de sécurité de l'ONU ait pris l'initiative d'examiner la question de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. Le spectre d'une attaque nucléaire constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales. UN ترحب النرويج بمبادرة رئاسة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بمعالجة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، ذلك أن شبح الحرب النووية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    3. la Norvège se félicite donc que l'OMS, l'AIEA et le PNUE poursuivent leurs travaux dans ce domaine. UN 3 - ولذلك ترحب النرويج باستمرار بأعمال المنظمات الثلاث في هذا المجال.
    11. la Norvège se félicite de la conclusion d'un traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions des ogives nucléaires stratégiques et espère que cet instrument sera bientôt ratifié. UN 11- ترحب النرويج بالاتفاق المعقود بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن معاهدة جديدة لإجراء تخفيضات إضافية في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية وهي تأمل في أن تتم عما قريب المصادقة على هذه المعاهدة.
    la Norvège se félicite donc du reclassement du Fonds central autorenouvelable d'urgence en un fonds d'urgence permanent, capable de répondre rapidement aux crises telle celle d'Afrique australe, et peut-être de les empêcher. UN ولذلك، ترحب النرويج برفع مستوى الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، إلى صندوق دائم للطوارئ يإمكانه الاستجابة سريعاً للأزمات كتلك التي تعاني منها أفريقيا الجنوبية، وربما منع حدوثها.
    la Norvège se félicite également du projet d'instrument récemment négocié sur le traçage et le marquage des armes légères. UN كما ترحب النرويج بمشروع الصك الذي تم التفاوض بشأنه حديثا والمتعلق باقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتمييزها.
    À cet égard, la Norvège se félicite de l'engagement dont fait preuve le Coordonnateur des secours d'urgence pour sensibiliser davantage au fait qu'il est fondamental de prendre de meilleures mesures de prévention. UN وفي هذا الصدد، ترحب النرويج بالالتزام الذي أبداه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بزيادة الوعي بأهمية تحسين التدابير الوقائية.
    la Norvège se félicite donc de la tenue de débats sur les moyens de mieux protéger la biodiversité marine et d'améliorer l'exploitation durable des ressources dans les zones situées tant au-delà qu'à l'intérieur des limites de la juridiction nationale. UN لذلك ترحب النرويج بالمناقشات المتعلقة بكيفية تحسين حماية التنوع البيولوجي البحري والاستخدام المستدام للموارد الواقعة في المناطق خارج حدود الولاية الوطنية وداخلها.
    En relation avec ce sujet et la question des changements climatiques, la Norvège se félicite des progrès accomplis par l'Organisation maritime internationale dans la fixation d'impératifs à respecter en matière de rendement énergétique dans la navigation internationale, sur les plans technique et opérationnel. UN وبخصوص هذا الموضوع ومسألة تغير المناخ، ترحب النرويج بالتقدم الذي أحرزته المنظمة البحرية الدولية في تحديد متطلبات تقنية وتشغيلية لكفاءة الطاقة في مجال النقل البحري الدولي.
    la Norvège salue, par conséquent, l'adoption de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN لذلك ترحب النرويج باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد