ويكيبيديا

    "ترحب بتقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accueille avec satisfaction le rapport du
        
    • prend note avec satisfaction du rapport du
        
    • se félicite du rapport du
        
    • prend acte avec satisfaction du rapport du
        
    • accueille avec satisfaction le rapport de
        
    • salue le rapport du
        
    • accueille favorablement le rapport du
        
    • accueille avec intérêt le rapport du
        
    • accueille avec satisfaction le rapport que
        
    • se félicite du rapport de
        
    • note avec satisfaction du rapport de
        
    • accueille favorablement le rapport de
        
    Mme Kamboj accueille avec satisfaction le rapport du Conseiller auprès du Secrétaire général. UN وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام.
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement sur les travaux de sa vingtième session et les décisions qu’il contient; UN " ١ - ترحب بتقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته العشرين وبالمقررات الواردة فيه؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l’état de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes; UN " ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix; UN ١ - ترحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم؛
    Le Canada se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et salue la désignation du Département des affaires humanitaires en tant que centre de coordination des opérations de déminage et des activités connexes des Nations Unies. UN وكندا ترحب بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وتثني على تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية لتكون الجهة التي تتولى داخل اﻷمم المتحدة مهمة تنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام واﻷنشطة ذات الصلة.
    1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'établissement d'une mission de vérification pour les droits de l'homme au Guatemala; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé «La crise financière et son impact sur la croissance et le développement, en particulier dans les pays en développement»; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المعنون " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " ؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-huitième session3; UN ١ - ترحب بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 63/168 et les conclusions et recommandations qui y figurent; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 63/168 وبما يرد ضمنه من توصيات؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés; UN " 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa quatorzième session et approuve les décisions qu'il a prises à cette session; UN ' ' 1 - ترحب بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الرابعة عشرة، وتؤيد المقررات المتخذة في تلك الدورة؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة؛
    6. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et des activités engagées à l'appui de la Convention; UN " 6 - ترحب بتقرير الأمين العام وبالأنشطة التي يجري الاضطلاع بها لدعم الاتفاقية؛
    1. prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة؛
    L'Ukraine se félicite du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, présidé par l'Ambassadeur Brahimi. UN وأوكرانيا ترحب بتقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات حفظ السلام الذي يترأسه السفير الإبراهيمي.
    1. se félicite du rapport du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال؛
    7. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général présenté conformément à la résolution 49/204 de l'Assemblée générale; UN ٧ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٠٤؛
    b) accueille avec satisfaction le rapport de la Conférence organisée à Genève les 30 et 31 mai 1996, ainsi que le Programme d'action qu'elle a adopté; UN )ب( ترحب بتقرير المؤتمر الذي انعقد في جنيف يومي ٠٣ و١٣ أيار/مايو ٦٩٩١ وببرنامج العمل الذي اعتمد فيه؛
    C'est pourquoi elle salue le rapport du Haut Commissaire sur l'application du Plan d'action de la Décennie, qui figure dans le document A/51/506. UN ومن ثم فإنها ترحب بتقرير المفوض السامي عن تنفيذ خطة عمل العقد المتضمنة في الوثيقة A/51/506.
    1. accueille favorablement le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones; UN 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية؛
    1. accueille avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur les activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة()؛
    2. accueille avec satisfaction le rapport que le Secrétaire général lui a présenté concernant l'aide que le Centre pour les droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la défense et de la protection des droits de l'homme A/50/681/Add.1. UN ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان)٣٩(؛
    À cet égard, le Malawi se félicite du rapport de la Commission des stupéfiants qui a agi en tant qu'organe préparatoire de la présente session. UN وفي هذا الصدد فإن ملاوي ترحب بتقرير لجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    35. Prend note avec satisfaction du rapport de la vingtième Réunion des États parties à la Convention5 ; UN 35 - ترحب بتقرير الاجتماع العشرين للدول الأطراف في الاتفاقية(5)؛
    1. accueille favorablement le rapport de 2010 du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد