ويكيبيديا

    "ترد أي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reçu aucune
        
    • est pas
        
    • reçu aucun
        
    • fourni aucune
        
    • été reçu
        
    • y a pas eu
        
    • font aucune
        
    • adressé aucune
        
    • communiqué aucun
        
    On n'a reçu aucune nouvelle de ces soldats et les représentants du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge n'ont pas été autorisés à leur rendre visite. UN وقال إنه لم ترد أي معلومات بشأن أولئك الجنود، وأفاد أن أعضاء الحركة الدولية لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لم يُسمح لهم بزيارة هؤلاء الجنود.
    Depuis de longs mois, le Procureur n'a reçu aucune information fiable concernant l'endroit où il se trouve. UN فلم ترد أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي لمدة شهور.
    C'est pourquoi le dépositaire n'est pas mentionné au paragraphe 2. UN ولذلك، لم ترد أي إشارة إلى الجهة الوديعة في الفقرة 2.
    Le Comité a noté qu'il n'avait reçu aucun rapport de l'Etat partie depuis 1983. UN ولاحظت اللجنة أنه لم ترد أي تقارير من الدولة الطرف منذ عام ٣٨٩١.
    L'État partie n'a fourni aucune autre information. UN ولم ترد أي معلومات اضافية من الدولة الطرف.
    Le Gouvernement des États-Unis avait fait savoir à l'Organisation qu'il reconnaissait cette dette, mais aucun versement n'a été reçu au cours de l'exercice biennal. UN وقد أبلغت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية المنظمة بأنها تقر بهذا الدين؛ بيد أنه لم ترد أي مدفوعات خلال فترة السنتين.
    Enfin, il n'y a pas eu de demande d'indemnisation pour décès ou pour invalidité. UN وإضافةً إلى ذلك، لم ترد أي مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز.
    Mme da Silva précise que les documents fournis par la Slovaquie ne font aucune référence à d'éventuelles mesures temporaires spéciales destinées à combattre les discriminations sexistes. UN فلم ترد أي إشارة إلى أي تدابير خاصة مؤقتة اعتمدت بشأن التمييز القائم على نوع الجنس.
    Comme le Secrétaire général l'indiquait au paragraphe 3 de son mémorandum, l'État Membre ci-après ne lui avait adressé aucune communication : Guinée. UN 7 - ووفقاً لما ورد في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام، لم ترد أي رسالة إلى الأمين العام من الدولة العضو التالية: غينيا.
    Bien que la Force ait maintenu en état des installations pour le dépistage volontaire du VIH/sida et l'accompagnement psychologique, elle n'a reçu aucune demande pendant la période considérée. UN مع أن القوة أبقت على مرافق الاستشارات والاختبارات، لم ترد أي طلبات في هذا الصدد خلال هذه الفترة
    D'ailleurs, on n'a reçu aucune demande de dérogation spécifique le concernant ni identifié aucun besoin particulier justifiant une telle dérogation. UN ولم ترد أي طلبات ولم يتم تحديد أي حاجات معينة بشأن إعفاءات محددة من أجل كلورديكون.
    Le Groupe n'a reçu aucune information indiquant que les autorités de la République démocratique du Congo avaient pris une quelconque mesure à l'encontre de cette personne. UN لم ترد أي تقارير عن إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد هذا الفرد.
    On n'a reçu aucune demande, ni identifié aucun besoin particulier, de dérogation spécifique le concernant. UN ولم ترد أي طلبات، ولم تحدد حاجات معينة، من أجل استثناءات محددة بشأن خماسي كلور البنزين.
    D'ailleurs, on n'a reçu aucune demande de dérogation spécifique le concernant ni identifié aucun besoin particulier justifiant une telle dérogation. UN ولم ترد أي طلبات ولم يتم تحديد أي حاجات معينة بشأن إعفاءات محددة من أجل كلورديكون.
    Il n'est pas fait référence à un autre traitement cruel, inhumain ou dégradant quel qu'il soit, aussi le projet d'observation générale devrait-il se limiter également aux déclarations obtenues par la torture. UN ولم ترد أي إشارة إلى غيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. ولذلك ينبغي أن يقتصر مشروع التعليق العام كذلك على الأقوال التي يتم الحصول عليها عن طريق التعذيب.
    Toutefois, au paragraphe 4 il n'est pas fait référence à l'article 6. UN بيد أنه لم ترد أي إشارة إلى المادة 6 في المادة 4.
    Il n'est pas fait mention des articles 11 et 12 étant donné qu'ils ne traitent que des droits des actionnaires. UN ولا ترد أي إشارة إلى المادتين 11 و12 لأنهما لا تتعلقان إلا بحقوق حملة الأسهم فقط. الجزء الثالث
    Le Comité a noté qu'il n'avait reçu aucun rapport de l'Etat partie depuis 1983. UN ولاحظت اللجنة أنه لم ترد أي تقارير من الدولة الطرف منذ عام ٣٨٩١.
    Le Comité n'a reçu aucun commentaire sur l'état d'application de quatre des recommandations qui ne relevaient pas de la responsabilité du Département des opérations de maintien de la paix. UN ولم ترد أي تعليقات بشأن حالة تنفيذ أربع توصيات لا تدخل في نطاق مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام.
    Malgré un rappel qui lui a été adressé le 7 décembre 1994, l'État partie n'a fourni aucune réponse en application de l'article 91. UN ولم ترد أي رسائل بموجب المادة ٩١ من الدولة الطرف، رغم أنه أرسلت إليها رسالة تذكير في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    5. Il n'a pas été reçu de réponse d'autres États Membres concernant le paragraphe 5 de la résolution 56/67. UN 5 - هذا ولم ترد أي ردود من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالفقرة 5 من القرار 56/57.
    Les inconnus en question ont pris la fuite et il n'y a pas eu de victime. UN ولاذ المغيرون بالفرار ولم ترد أي بلاغات عن وقوع خسائر في اﻷفراد.
    Les documents sur la réforme susmentionnés ne font aucune référence au rapport sur l'évaluation approfondie des sous-programmes relatifs aux affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et à la coordination des politiques et à l'appui aux activités du Conseil économique et social. UN 10 - ولم ترد أي إشارة للتقرير بشأن التقييم المتعمق لشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ودعم وتنسيق شؤون المجلس في وثائق الإصلاح المشار إليها أعلاه.
    Comme le Secrétaire général l'indiquait au paragraphe 3 de son mémorandum, les 15 États Membres ci-après ne lui avaient adressé aucune communication : Belgique, Belize, Burundi, Comores, Éthiopie, Gabon, Guinée-Bissau, Iraq, Liechtenstein, Monténégro, Mozambique, Niger, Sainte-Lucie, Sénégal et Tchad. UN 7 - ووفقا لما ورد في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام، لم ترد أي رسالة إلى الأمين العام من الدول الأعضاء الـ 15 التالية: إثيوبيا، بلجيكا، بليز، بوروندي، تشاد، الجبل الأسود، جزر القمر، سانت لوسيا، السنغال، العراق، غابون، غينيا - بيساو، ليختنشتاين، موزامبيق، النيجر.
    15. Depuis l'adoption de la résolution 49/97 de l'Assemblée générale, les gouvernements et/ou organisations internationales n'ont communiqué aucun avis ni manifesté aucune réaction. UN ١٥ - منذ صدور قرار الجمعية العامة ٤٩/٩٧، لم ترد أي آراء أو استجابات أخرى من جانب الحكومات و/أو المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد