Tu aurais peut être pu m'expliquer ça avant de m'y envoyer. | Open Subtitles | ربّما تعيّن أن تشرح لي ذلك قبلما ترسلني لهناك. |
Elle me ferait envoyer aux Colonies, ou pire, et vous le savez. | Open Subtitles | . قد ترسلني للمستعمرات او اسوأ من ذلك وانتَ تعلم هذا |
D'abord tu m'envoies au motel, puis tu me laisses ce foutu sac ? | Open Subtitles | اولا ترسلني الى ذلك النزل بعدها تقحمني مع هذه الحقيبة اللعينة |
Elle me traitait de tous les noms et pensait que j'étais instable et ensuite elle m'a envoyé balader. | Open Subtitles | دعتني بجميع أنواع من الفاسقة والغير مستقرة قبل أن ترسلني بعيدا |
Sauf si tu promets de me renvoyer d'où je viens. J'ai été ici trop longtemps. | Open Subtitles | إلا إذا تعدني بأن ترسلني للوطن , لقد كنت هنا لفترة طويلة |
Vous m'envoyez me faire blesser. Et le serment d'Hippocrate ? | Open Subtitles | إنك ترسلني إلى التهلكة ماذا عن قسم أبقراط؟ |
Tu espères que je vais t'engager pour que toi et la femme qui m'a envoyée en prison puissiez vivre heureux pour la vie dans le sud de la France ? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
Elle m'envoyait toujours lui chercher de la glace, du soda. | Open Subtitles | لقد كانت دائما ترسلني لأحضر لها الصودا، المثلجات. |
Ne me renvoyez sous la pluie sans coucher avec moi. | Open Subtitles | أتمنى أنك لن ترسلني إلى الخارج مرة أخرى تحت المطر بدون أن تنام معي |
J'espère pouvoir le revoir avant que vous ne m'envoyiez là où vous avez prévu de m'envoyer. | Open Subtitles | -أتمنى أن اراه قبل ان ترسلني -إلى المكان الذي تُخطط أن تضعني فيه |
Vous allez m'envoyer là-bas pour marcher 32 km, probablement jusqu'à la tombée de la nuit? | Open Subtitles | تريد أن ترسلني هناك سيراً لمسافة 20 ميلاً و ربّما حتّى يحلّ الظلام؟ |
Je suis en train de mourir. Tu dois m'envoyer là-bas, pour que je joue mon rôle. | Open Subtitles | إني أموت، يجب أن ترسلني إلى هناك، حتى أقوم بواجبي |
Comme quand tu m'envoies tuer des araignées dans ta baignoire. | Open Subtitles | أوه، بالتأكيد مثل عندما ترسلني لقتل العناكب في حمامك |
J'ai besoin que tu m'envoies à L.A. Ils mentent à propos de Sully. | Open Subtitles | أريدك أن ترسلني الى لو أنجيلوس أنهم يكذبون بشان سلي. |
Elle me traitait de tous les noms et pensait que j'étais instable et ensuite elle m'a envoyé balader. | Open Subtitles | دعتني بجميع أنواع من الفاسقة والغير مستقرة قبل أن ترسلني بعيدا |
Pourquoi je ferais ça maintenant sachant que vous pouvez me renvoyer en prison? | Open Subtitles | لم سأفعل هذا الآن؟ وانا اعلم انك قد ترسلني مباشرة للسجن؟ |
Tu vas me jeter une pièce, m'envoyez acheter une oie ? | Open Subtitles | هل ستقذف إلي عملة و ترسلني لشراء إوزة؟ |
Pourquoi m'as-tu envoyée en mission avec J.P.? Et s'il découvre tout? | Open Subtitles | لماذا ترسلني للعمل وجي بي معي ماذا يَحْدثُ لو إكتشفُ؟ |
Ma mère m'envoyait ici chercher un seau de bière pour mon père. | Open Subtitles | والدتي كانت ترسلني هنا لكي اجلب سطل من الشراب لاأبي |
Et maintenant vous me renvoyez avec un messager ? | Open Subtitles | والان أنت ترسلني مع مبعوث؟ |
Comment veux-tu que je me sente, elle m'envoie au loin... | Open Subtitles | كيف تتوقعين مني أن أشعر إذا كان عليها أن ترسلني بعيداً |
J'allais souvent dans les planétariums avec ma mère, avant qu'elle me renvoie au Mexique. | Open Subtitles | كنت معتاداً على الذهاب طول الوقت للقبب الفلكية رفقة أمي، قبل أن ترسلني إلى المكسيك. |
OK, mais tu pourrais faire une erreur en m'envoyant en rendez-vous avec ta fiancée. | Open Subtitles | . حسناً ، لكن ربما أنت ترتكب خطأ . بأن ترسلني في موعد مع خطيبتك |
Envoie-moi là-bas. Elle est inculpée dans le Michigan ! | Open Subtitles | يجب ان ترسلني لميشيغان , الحادثة حصلت هناك |