Elle souhaite également mieux comprendre les méthodes de collecte et de vérification de l'information sur le terrain. | UN | وقالت إنها ترغب أيضا في تحسين فهمها لعملية جمع المعلومات والتحقق منها على أرض الواقع. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution sans vote? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter ce projet de résolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
Les États Membres souhaitent également que les bureaux extérieurs soient autonomisés et puissent prendre des décisions sur le terrain; le Secrétariat en voit effectivement la nécessité. | UN | وقال إنها ترغب أيضا في تمكين المكاتب الميدانية من اتخاذ القرارات في عين المكان؛ والأمانة ترى أنَّ هناك حاجة إلى ذلك. |
78. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme et signale que El Salvador, l'Espagne, Israël et la Pologne souhaitent aussi le parrainer. | UN | ٧٨ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، وأشار إلى أن اسبانيا وإسرائيل وبولندا والسلفادور ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 57 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اختتام نظرها في البند ٥٧ من جدول اﻷعمال؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également adopter ce projet de résolution? | UN | هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار هذا؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في أن تحذو حذوها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter ce projet de décision? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع المقرر؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter ce projet de résolution? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également faire de même? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
Le Comité souhaite également savoir si le Gouvernement prévoit d'augmenter le nombre de femmes servant au niveau d'Ambassadeur, et le nombre de femmes dans le corps diplomatique. | UN | واللجنة ترغب أيضا في أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تزمع زيادة عدد النساء اللائي يعملن كسفيرات، وما هو عدد النساء بالخدمة الدبلوماسية بصورة عامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de décision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في أن تعتمد مشروع المقرر؟ |
La Croatie souhaite également qu'on renforce les sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie du fait de ses propres problèmes qu'elle est manifestement incapable de résoudre. | UN | وهي ترغب أيضا في توسيع نطاق الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بسبب المشاكل التي تكتنف كرواتيا، ومن الواضح أنها مشاكل لا تستطيع حلها. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également adopter ce projet de résolution? | UN | هــل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution II? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار الثاني؟ |
13. Le PRÉSIDENT signale que l'Azerbaïdjan, la Côte d'Ivoire, la Guinée et la Guinée-Bissau souhaitent également coparrainer le projet de résolution. | UN | ١٣ - الرئيس: أعلن أن أذربيجان وغينيا وغينيا - بيساو وكوت ديفوار ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
39. Le Président dit que la Croatie, Israël, Saint-Marin et l’ex-République yougoslave de Macédoine souhaitent également se joindre aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٣٩ - الرئيس: قال إن إسرائيل، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسان مارينو، وكرواتيا ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
7. Le PRÉSIDENT signale que les pays suivants souhaitent aussi coparrainer le projet de résolution : ex-République yougoslave de Macédoine, Nouvelle-Zélande, Pologne et Samoa. | UN | ٧ - الرئيس: أعلن أن بنن وبولندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وساموا ونيوزيلندا ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 58 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اختتام نظرها بشأن البند ٥٨ من جدول اﻷعمال؟ |
L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles. | UN | وقد ترغب أيضا في عقد حلقات تحاور تفاعلي بالتوازي مع ذلك. |
Elle souhaiterait également disposer des copies des dispositions juridiques relatives aux enfants des mineurs, au mariage précoce et aux enfants nés hors mariage. | UN | وقالت إنها ترغب أيضا في الحصول على نسخ من الأحكام القانونية المتصلة بالاعتراف بأطفال الآباء القاصرين، والزواج المبكر، وحالة ولادة الأطفال بدون رابطة زواج. |