ويكيبيديا

    "ترغب في الموافقة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souhaite approuver le
        
    • souhaite accéder à
        
    • souhaite donner suite à
        
    • souhaite approuver la
        
    • souhaite faire droit à
        
    • souhaite approuver les
        
    • approuve
        
    • désire approuver
        
    • souhaite adopter le
        
    • propose d'accéder à
        
    • souhaite approuver l'
        
    Il considère que le Comité souhaite approuver le calendrier provisoire des travaux tel qu'il a été modifié oralement. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    L'intervenant considère que le Comité souhaite approuver le programme provisoire. UN وفي الختام اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite accéder à ces demandes. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Il considérera que le Comité souhaite donner suite à ces demandes. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Il considère que le Comité spécial souhaite approuver la composition proposée de la mission de visite. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة.
    Il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها.
    Il dit qu'il considérera que le Comité souhaite approuver le programme provisoire des deux manifestations. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المؤقت لهذين الحدثين.
    Il croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite approuver le programme provisoire. UN 39 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite accéder à ces requêtes. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite accéder à ces demandes. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite accéder à la requête présentée UN وفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite approuver la recommandation figurant au paragraphe 68? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 68؟
    Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête. UN وأنه فهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. UN فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية، ونظامها الداخلي وجدول أعمالها.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette nomination? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على هذا التعيين؟
    Il considère que le Comité désire approuver ces dispositions. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الترتيبات.
    38. Le PRÉSIDENT dit que s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ٣٨ - الرئيس: قال إنه اذا لم يكن ثمة اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع القرار بدون تصويت.
    S'il n'y a pas d'objection, il propose d'accéder à cette demande. UN وقال إنه يستشف أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلب.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite approuver l'échelonnement des mandats de chaque groupe régional tel qu'indiqué dans ce tableau? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على تداخل فترات الولاية لأعضاء كل من المجموعات الإقليمية، على النحو الوارد في هذا الجدول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد