ويكيبيديا

    "ترفضين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • refuses
        
    • refusez
        
    • refuser
        
    • ne veux pas
        
    • refusé
        
    • rejettes
        
    • tu ne
        
    • refusiez
        
    Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. Open Subtitles عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ
    Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. Open Subtitles عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ
    Tu refuses de répondre à mes questions. Peut-être que lui va le faire. Open Subtitles أنتِ ترفضين الإجابة على أسئلتي، ربما سيجيبني
    Vous refusez d'accepter ce que je suis, ce qui vous empêche de faire mon deuil. Open Subtitles إنكِ ترفضين تقبلي لما أنا عليه، مما يمنعكِ من تعزيتي على عملي
    Quel est l'intérêt du pardon de Dieu si vous vous le refusez ? Open Subtitles ما الفائدة من مسامحة الله لكِ إن كنت ترفضين أن تسامحي نفسك ؟
    Tu viens jusqu'ici pour refuser une chanson ? Open Subtitles تجشمتِ عناء الطريق إلى هنا، وفي النهاية، ترفضين الغناء؟
    Tu ne veux pas manger, si les autres n'ont rien. Open Subtitles ترفضين الأكل لأن الآخرين لا يمكنهم أن يأكلوا.
    Pas si je me rends à votre audience de libération conditionnelle et que j'atteste que vous avez refusé de coopérer dans une affaire de meurtre. Open Subtitles مالم أذهب إلى جلسة تسريحك وأشهد بأنك ترفضين التعاون في حل قضية
    Comment toi, philanthrope patentée, qui as aidé la moindre petite école de la région, rejettes si fermement cette demande ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكوني تلك المحسنة السخية، التي ساعدت أصغر مدرسة في المنطقة، ثم ترفضين هذا الطلب بإصرار شديد؟
    Elles sont parties avec classe après que leurs tours sur le manège soient finis, et c'est une chose que tu refuses de faire. Open Subtitles تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله
    Parce que tu te découvres toujours, et que tu refuses les étiquettes. Open Subtitles لأنك لا تزالين لم تعودي ولا تزالين ترفضين طبيعتك ؟
    Donc hier soir quand je t'ai dit de ne pas aller au bal, tu refuses totalement. Open Subtitles عندما قلت لكِ الليلة الماضية لا تذهبي لحفل الرقص، ترفضين تماماً.
    Tu as surmonté beaucoup de m****, mais parce que tu refuses de te voir comme une victime. Open Subtitles لقد تورطّتي في بعض الأمور لقنك ترفضين رؤية نفسك على هيئة ضحية
    Il y a des gens qui meurent de faim dans ce monde, et tu refuses de manger ? Open Subtitles هناك ناس يموتون من الجوع في هذا العالم وأنتِ ترفضين أن تأكلي؟
    Je suis la chienne de beaucoup de chiens, je le sais et je l'assume, mais tu es pire, tu travailles pour Frank et tu refuses de le croire. Open Subtitles أنا عاهرة الكثير من المُتَنَفّذين، أعي ذلك و متقبل له، لكنك أسوأ، فأنت عاهرة فرانك و ترفضين تصديق ذلك.
    Votre jugement est biaisé. Vous refusez d'attaquer la surface, car vous y avez un fils. Open Subtitles إن حكمتك تبددت، إذ ترفضين مهاجمة السطح لأن لديك ابناً هناك
    Je crie parce que vous refusez de m'écouter, et apparemment vous n'avez aucune idée de comment on accepte des excuses. Open Subtitles أنا أصرخ لأنك ترفضين أن تسمعيني والواضح أنكِ لا تعرفين إطلاقا كيف تقبلين الإعتذار
    vous refusez d'obéir à la voix du devoir, de l'honneur et de la gratitude? Open Subtitles هل ترفضين اجابة الواجب، والشرف والامتنان؟
    Tu sais, c'est une chose de refuser de m'aider, mais que diront toutes ces personnes qui travaillaient pour toi ? Open Subtitles تعلمين، هذا شيء انك ترفضين مساعدتي لكن، ماهو ذنب بقية الأشخاص الذين يعملون لديك ؟
    Etre malade était une manière inconsciente de refuser. Open Subtitles هذا هو الوعى ، و لكن توعكك كان التعبير البدنى لشعورك فى اللاوعى أنك ترفضين
    Est-ce parce que tu ne veux pas sortir avec des collègues ? Open Subtitles هل هذا لأنك ترفضين مواعدة زملائك بالعمل؟
    Avant que vous refusiez, j'aimerais vous rappeler que le rationnement est la loi dans ces contrées. Open Subtitles وقبلما ترفضين أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود هو القانون سارٍ في هذه المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد