ويكيبيديا

    "ترقق العظام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ostéoporose
        
    C'est aussi lié à des pathologies comme l'ostéoporose et le diabète. Open Subtitles و كذلك ارتبط بحالات مثل ترقق العظام و السكري
    Un plan gouvernemental de lutte contre l'ostéoporose et de ses conséquences sera prochainement proposé au cabinet du Secrétaire d'Etat à la santé. UN ستُقترح قريبا خطة حكومية لمكافحة ترقق العظام وعواقبه على ديوان كتابة الدولة للصحة.
    - informer sur l'ostéoporose et ses conséquences : UN - القيام في مجال ترقق العظام وعواقبه بإعلام:
    Au total, 10 624 femmes ont subi un contrôle de dépistage de l’ostéoporose en 1996. UN وفي السنة المالية ٦٩٩١ فحصت ٤٩٦ ٠١ سيدة لاكتشاف ترقق العظام .
    Par ailleurs, il existe des problèmes de santé directement liés au vieillissement tels que l'ostéoporose qui touche 1/4 des femmes à 60 ans et les 2/3 à 70 ans. UN ومن ناحية أخرى، هناك مشاكل صحية ترتبط مباشرة بالشيخوخة مثل ترقق العظام الذي يمس ربع النساء البالغات ٦٠ عاما والثُلثين ممن بلغن ٧٠ عاما.
    Il s'agit d'un programme de santé publique ayant pour objectifs de réduire de 25 % d'ici dix ans les fractures dues à l'ostéoporose chez les femmes âgées de plus de 60 ans. UN وهو برنامج يهدف في إطار الصحة العامة إلى تخفيض ٢٥ في المائة قبل عشر سنوات من حوادث الكسر التي يسببها ترقق العظام عند النساء البالغات أكثر من ٦٠ عاما.
    - mettre en place des actions de prévention et de prise en charge de l'ostéoporose et de ses conséquences auprès des professionnels de santé UN - تحديد أعمال للمهنيين في مجال الصحة يتكفلون بها لمنع ترقق العظام وعواقبه
    - évaluer les actions de dépistage de l'ostéoporose et améliorer les connaissances épidémiologiques sur l'ostéoporose et ses conséquences. UN - تقييم أعمال كشف ترقق العظام وتحسين المعارف باﻷبعاد الوبائية لهذا المرض وعواقبه.
    L’ostéoporose est un amenuisement de la masse et de la densité osseuse, qui augmente le risque de fracture, de douleurs dorsales, de perte de poids et de déviation de la colonne vertébrale. UN وتخلخل العظام مرض يسبب ترقق العظام وقلة كثافتها مما يؤدي إلى زيادة خطر تكسر العظام وآلام الظهر وفقد الوزن وتقوس العمود الفقري.
    Des études tenant compte des différences hommes-femmes ont porté sur la prévention et la gestion des maladies non contagieuses, notamment les maladies chroniques et dégénératives telles que l'ostéoporose. UN وتدرس البحوث التي تراعي الفوارق بين الجنسين الوقاية من الأمراض غير المعدية وكيفية التعامل معها، لا سيما الأمراض المزمنة والتنكسية مثل ترقق العظام.
    Le Reine parraine la Fondation internationale de l'ostéoporose et, en octobre 2001, a reçu le prestigieux Life Achievement Award du Gouvernement italien pour les activités qu'elle mène dans ce domaine au niveau international. UN وترعى الملكة المؤسسة العالمية لمرض ترقق العظام، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001 حصلت على جائزة إنجاز العمر الشهيرة التي تمولها الحكومة الإيطالية، اعترافا بجهودها في القضية الدولية لمكافحة ترقق العظام.
    Des contrôles de dépistage de l’ostéoporose, du cancer du sein et du cancer de l’utérus sont organisés par les municipalités dans le cadre des examens médicaux pour les personnes âgées et les coûts sont partagés également entre le Gouvernement, les gouvernements préfectoraux et les municipalités. UN تجري البلديات فحوصا للكشف عن ترقق العظام وسرطان الثدي والرحم ضمن الفحوص الطبية للمسنين . ويجري على قدم المساواة تقاسم التكاليف بين الحكومة والمحافظات والبلديات .
    1. Contrôles pour la prévention de l’ostéoporose UN ١ - الفحوص الطبية بالكشف عن ترقق العظام
    253. Le Secrétariat général, en coopération avec l'Association hellénique d'appui aux patients atteints d'ostéoporose, a publié une brochure d'information concernant la reconnaissance, la prévention et la lutte contre l'ostéoporose. UN 253- نشرت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بالتعاون مع الاتحاد اليوناني لدعم مرضى ترقق العظام نشرة معلومات تتعلق بالكشف عن مرض ترقق العظام والوقاية منه ومكافحته.
    Ce système permet aux médecins d'évaluer la densité osseuse et les risques de fracture en une fraction du temps nécessaire pour les tests classiques de diagnostic de l'ostéoporose, et l'examen peut être effectué sur un site périphérique tel qu'un doigt, alors que les tests classiques doivent être effectués sur la hanche et la colonne vertébrale. UN ويتيح النظام للأطباء تقييم كثافة العظام وخطر الانكسار مستقبلا في جزء يسير من الوقت اللازم لاختبارات ترقق العظام التقليدية، ويمكن إجراء الاختبار في أعضاء طرفية، كالأصابع، في مقابل الاختبارات التقليدية التي تجرى في الورك والعمود الفقري.
    Ce système permet aux médecins d'évaluer la densité osseuse et les risques de fracture en une fraction du temps nécessaire pour les tests classiques de diagnostic de l'ostéoporose, et l'examen peut être effectué sur un site périphérique tel qu'un doigt, alors que les tests classiques doivent être effectués sur la hanche et la colonne vertébrale. UN ويتيح النظام للأطباء تقييم كثافة العظام وخطر الانكسار مستقبلا في جزء يسير من الوقت اللازم لاختبارات ترقق العظام التقليدية، ويمكن إجراء الاختبار في أعضاء طرفية، كالأصابع، في مقابل الاختبارات التقليدية التي تجرى في الورك والعمود الفقري.
    24. Le Comité se préoccupe aussi de la situation des services de santé offerts aux femmes âgées, non seulement parce que les femmes vivent souvent plus longtemps que les hommes et ont plus de chances de souffrir de maladies débilitantes et dégénératives chroniques, telles que l'ostéoporose et la sénilité, mais aussi parce qu'elles doivent souvent s'occuper d'un conjoint plus âgé. UN 24- وتثير ظروف خدمات الرعاية الصحية للمسنات قلق اللجنة، لا لمجرد أن المرأة تُعمر أكثر من الرجل ومن الأرجح أن تعاني أكثر مما يعانيه من الأمراض المزمنة المعوقة وأمراض الشيخوخة مثل ترقق العظام والعته، بل لأن المرأة تتحمل في كثير من الأحيان عبء رعاية زوجها المسن في المنزل.
    24. Le Comité se préoccupe aussi de la situation des services de santé offerts aux femmes âgées, non seulement parce que les femmes vivent souvent plus longtemps que les hommes et ont plus de chances de souffrir de maladies débilitantes et dégénératives chroniques, telles que l'ostéoporose et la sénilité, mais aussi parce qu'elles doivent souvent s'occuper d'un conjoint plus âgé. UN 24- وتثير ظروف خدمات الرعاية الصحية للمسنات قلق اللجنة، لا لمجرد أن المرأة تُعمر أكثر من الرجل ومن الأرجح أن تعاني أكثر مما يعانيه من الأمراض المزمنة المعوقة وأمراض الشيخوخة مثل ترقق العظام والعته، بل لأن المرأة تتحمل في كثير من الأحيان عبء رعاية زوجها المسن في المنزل.
    24. Le Comité se préoccupe aussi de la situation des services de santé offerts aux femmes âgées, non seulement parce que les femmes vivent souvent plus longtemps que les hommes et ont plus de chances de souffrir de maladies débilitantes et dégénératives chroniques, telles que l'ostéoporose et la sénilité, mais aussi parce qu'elles doivent souvent s'occuper d'un conjoint plus âgé. UN 24- وتثير ظروف خدمات الرعاية الصحية للمسنات قلق اللجنة، لا لمجرد أن المرأة تُعمر أكثر من الرجل ومن الأرجح أن تعاني أكثر مما يعانيه من الأمراض المزمنة المعوقة وأمراض الشيخوخة مثل ترقق العظام والعته، بل لأن المرأة تتحمل في كثير من الأحيان عبء رعاية زوجها المسن في المنزل.
    24. Le Comité se préoccupe aussi de la situation des services de santé offerts aux femmes âgées, non seulement parce que les femmes vivent souvent plus longtemps que les hommes et ont plus de chances de souffrir de maladies débilitantes et dégénératives chroniques, telles que l'ostéoporose et la sénilité, mais aussi parce qu'elles doivent souvent s'occuper d'un conjoint plus âgé. UN 24- وتثير ظروف خدمات الرعاية الصحية للمسنات قلق اللجنة، لا لمجرد أن المرأة تُعمر أكثر من الرجل ومن الأرجح أن تعاني أكثر مما يعانيه من الأمراض المزمنة المعوقة وأمراض الشيخوخة مثل ترقق العظام والعته، بل لأن المرأة تتحمل في كثير من الأحيان عبء رعاية زوجها المسن في المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد