ويكيبيديا

    "تركوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'ont laissé
        
    • Ils m'ont laissée
        
    • laissent
        
    Ils m'ont laissé ici pour vous occuper tandis qu'ils emménagent ailleurs. Open Subtitles لقد تركوني هنا ليبقوكِ مشغولة بينما ينتقلون لمكان جديد
    Imagine ma surprise quand ils m'ont laissé partir un pâté de maison près de mon bureau. Open Subtitles تخيل مفاجأتي عندما تركوني على بعد مربع سكني من مكتبه
    Ils m'ont laissé rentrer cette nuit, donc... Open Subtitles تركوني بالامس ان اذهب للمنزل لو كان هناك اي دليل ضدك
    J'avais une vie, et Ils m'ont laissée croupir ici ! Open Subtitles لقد كان لديّ حياة، وبعدها تركوني هنا أتعفن
    Lorsque je perds connaissance, ils me laissent récupérer un peu et recommencent. UN وكلما أغمي عليَّ، تركوني وحدي لبرهة كي أستعيد الوعي ثم عادوا إلى صنيعهم.
    Heureusement, ils m'ont laissé payer ma caution avec ma carte de crédit. Open Subtitles و لحسن الحظ تركوني أدفع كفالة نفسي ببطاقة إئتماني
    Ils ont tué mon associé et m'ont laissé coincé ici avec un tas de peaux puantes. Open Subtitles و هم قتلوا شريكي و تركوني عالقاً هنا مع حفنة من الجلود النتنة!
    Il me ramenait à ma cellule quand un garde s'est fait mal. Les autres m'ont laissé pour aller l'aider. Open Subtitles كانوا يُعيدونني إلى الزنزانة، ثم أُصيب الحارس، الآخرين تركوني أذهب لمساعدته
    Gros Cul et ses potes bourrés m'ont laissé à la patinoire. Open Subtitles صاحب المؤخرة الكبيرة و رفاقه السكارى تركوني في حلبة التزلج
    ils m'ont laissé mon fusil alors que tout blanc armé essaie de Ies tuer. Open Subtitles أنهم تركوني أحتفظ بها رغم أن كل الرجال البيض الذين يملكون بنادق يحاولون قتلهم
    Même quand ils m'ont laissé pour mort, je voyais leurs visages. Open Subtitles حتى لما تركوني كالميت انا كنت ارى وجوههم
    Mais ils m'ont laissé le même travail de bureau. Open Subtitles . لكن تركوني في نفس الخدمة المكتبية
    Ils m'ont laissé tout seul. Open Subtitles لقد تركوني جميعاً لوحدي
    Ils m'ont laissé seule. C'est ce que vous vouliez. Open Subtitles لقد نفع الأمر , لقد تركوني وحيدة
    Ils ont pris mes béquilles et mon téléphone et m'ont laissé. Open Subtitles أخذوا عكازاتي فقط و هاتفي و تركوني هنا
    Ils m'ont laissé mourir dans les Caraïbes. Open Subtitles لقد تركوني لأموت في المحيط الكاريبي.
    Alors ils m'ont laissé la garder pour la moitié de ma vie. Open Subtitles لذا تركوني أحصل عليها لمدة نصف قرن
    Ils m'ont laissée écrire plus longtemps, après les 3 heures. Open Subtitles لقد تركوني أكتب لمدة أطول بعد انقضاء الساعات الثلاث.
    Ils m'ont laissée dans la camionnette. Ils n'avaient plus besoin de moi. Open Subtitles لقد تركوني في السيارة فقط و قالوا أنهم انتهوا من أمري
    J'ai été séparée de tous les autres. Ils m'ont laissée. Open Subtitles انفصلت عن بقيتهم، تركوني خلفهم
    Ils disent que j'ai Alzheimer, mais c'est faux et ils me laissent ici. Open Subtitles قالوا أنني مصابة بمرض الزهايمر وأنا لست مصابة به، وقد تركوني هنا
    S'ils me laissent en vie, ça signifie que ça les arrange. Open Subtitles اذا تركوني اعيش فهذا يعني ان الامر يناسبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد