Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
Contribution à l'Area Science Park de Trieste | UN | مساهمة مقدمة إلى مجمّع آريا العلمي، في تريستا. |
Ces activités de formation sont principalement coordonnées par le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie); | UN | ويتولى المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا إلى حد كبير بتنسيق جهود التدريب هذه. |
Les activités de formation sont principalement coordonnées au Centre international de physique théorique de Trieste (Italie). | UN | والى حد كبير يضطلع المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا بتنسيق جهود التدريب. |
Je me trouve aux studios de Palm Hill où Trista enregistre son second clip. | Open Subtitles | أنا معكم على الهواء (من ستوديو(سايد بالم حيث تبدأ (تريستا)فى إعداد أغنيتها المصورة الثانية |
Les activités de formation sont principalement coordonnées au Centre international de physique théorique de Trieste (Italie). | UN | والى حد كبير يضطلع المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا بتنسيق جهود التدريب. |
L'un, concernant la mise au point de systèmes commandés par microprocesseurs, est axé sur la recherche et la formation au Laboratoire des microprocesseurs du Centre international de physique théorique à Trieste (Italie). | UN | ويركز أحد هذه المجالات، الذي يتناول تصميم النظم التي تتحكم فيها المشغلات الدقيقة، على البحث والتدريب في مختبر المشغلات الدقيقة التابع للمركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا. |
espère que l’ONUDI continuera à participer de la façon qui convient au Centre international pour la science et la technologie de pointe situé à Trieste. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا . |
102. Un séminaire international sur le traitement en simultanéité et ses applications en physique, chimie et science des matériaux s'est tenu au Centre international de physique théorique (CIPT) de Trieste (Italie), du 5 au 23 septembre. | UN | ١٠٢ - عقدت حلقة عمل دولية بشأن المعالجة والتطبيقات الموازية في الفيزياء والكيمياء والعلم اﻷساسي في المركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا، في الفترة من ٥ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر. |
Un autre stage de formation portant sur le thème " Contrôle en temps réel par microprocesseur : principes et application en physique " a également eu lieu à Trieste au début de l'automne. | UN | وجرى الاضطلاع بنشاط تدريبي آخر في مجال التحكم الفوري باستخدام المشغلات الدقيقة: مبادئه وتطبيقاته في مجال الفيزياء، وذلك في تريستا في مطلع الخريف. |
Dans ce contexte, nous nous félicitons du protocole d'accord signé en 2005 entre le Système de Trieste et le Président du Groupe des 77 en vue de renforcer la coopération scientifique entre les établissements de recherche et les universités du Sud et le Système de Trieste. | UN | ونرحب، في هذا السياق، بمذكرة التفاهم الموقعة في عام 2005 بين نظام تريستا ورئيس مجموعة الـ 77 من أجل تعزيز التعاون العلمي بين المؤسسات البحثية والجامعات في الجنوب ونظام تريستا. |
À ce propos, la Commission est invitée à mettre en place un réseau international d'instituts scientifiques et techniques, englobant des commissions scientifiques et techniques nationales et d'autres parties prenantes au développement, comme les centres internationaux de recherche du système de Trieste. | UN | واللجنة مدعوة في هذا الصدد إلى إنشاء شبكة دولية لمؤسسات العلم والتكنولوجيا، تشمل اللجان الوطنية العلمية والتكنولوجية وغيرها من أصحاب المصلحة في التنمية مثل مراكز البحث الوطنية في نظام تريستا. |
Non, je vis à Milan, mais je suis né à Trieste. | Open Subtitles | (كلا ، أعيش في (ميلان (ولكني ولدتُ في (تريستا |
Un atelier international sur le traitement et les applications en simultanéité en physique, chimie et sciences de la matière a été organisé en septembre au Centre international de physique théorique (CIPT) à Trieste (Italie). | UN | وعقدت حلقة العمل الدولية بشأن المعالجة والتطبيقات المتوازنة في مجال الفيزياء والكيمياء وعلم المواد في أيلول/سبتمبر في المعهد الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا. |
Un troisième cours sur le langage Basic (intégration à très grande échelle) a eu lieu au Laboratoire des microprocesseurs de Trieste du 21 novembre au 16 décembre, et a rassemblé 60 participants. | UN | ونظمت دورة تدريبية ثالثة في أساسيات التكامل الشاسع النطاق وذلك في مختبر المشغلات الدقيقة في تريستا في الفترة من ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر واشترك فيها ما مجموعه ٦٠ مشتركا. |
En ce qui concerne le transfert de technologies, l'Italie collabore avec l'ONUDI par le biais des activités du Centre international pour la science et la technologie de pointe de Trieste. | UN | 82- وفي مجال نقل التكنولوجيا قال إن إيطاليا تعاونت مع اليونيدو من خلال أنشطة المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في تريستا. |
:: Mohamed H. A. Hassan (Soudan), Directeur général de l'Académie des sciences du tiers monde (Trieste) | UN | :: محمد أ. حسن (السودان)، المدير التنفيذي أكاديمية العلوم للعالم النامي، تريستا. |
Ils se sont engagés à tenir à Trieste en 2007 le forum de haut niveau et l'exposition du Groupe des 77 pour la science, la technologie et l'innovation, qui seront l'occasion de réexaminer les décisions prises lors de la réunion en cours. | UN | وتعهد الوزراء بتنظيم المنتدى الرفيع المستوى لمجموعة الـ 77 ومعرضها المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، المقرر انعقادهما في تريستا في عام 2007، وهو حدث من شأنه أن يوفر الفرصة لاستعرض القرارات المتخذة في هذا الاجتماع. |
Merci d'être parmi nous aujourd'hui, Trista. | Open Subtitles | أشكرك يا (تريستا)لجلوسك معى اليوم |
Trista, tout se passe bien. | Open Subtitles | إن (تريستا)تتقدم بصورة رائعة |
Voyons Trista. | Open Subtitles | (بربك يا (تريستا |