a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | )أ( تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ و |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécesssaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ و |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
La Convention africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (2003) énonce le droit de l'État partie de se voir communiquer toutes les données pertinentes disponibles par l'autre Partie sur le territoire de laquelle survient une situation d'urgence environnementale ou catastrophe naturelle qui risque de porter atteinte aux ressources naturelles du premier État. | UN | وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (2003) على حق الدولة الطرف في أن يتم تزويدها بجميع البيانات المتاحة ذات الصلة من قِبل الطرف الآخر الذي تحدث في إقليمه حالة الطوارئ البيئية أو الكارثة الطبيعية التي يُحتمل أن تؤثر على الموارد الطبيعية للدولة الأولى. |
Dans le prolongement de cet enregistrement (ou des mises à jour) des déclarations de traitement, la CCIN peut se faire communiquer tous les documents, pièces ou informations qu'elle juge utiles auprès des opérateurs économiques ou des tiers concernés. | UN | وفي إطار هذا التسجيل (أو الاستيفاء) لإعلانات التجهيز، يجوز للجنة أن تطلب من مزاولي الأنشطة الاقتصادية أو الأطراف الثالثة المعنية تزويدها بجميع الوثائق أو المستندات أو المعلومات التي تراها مفيدة. |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | )أ( تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | )أ( تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | )أ( تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; et | UN | (أ) تزويدها بجميع المستندات والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; et | UN | (أ) تزويدها بجميع المستندات والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والمرافق الوثيقة الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والمرافق الوثيقة الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والمرافق الوثيقة الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécesssaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والمرافق الوثيقة الصلة؛ |
a) Fournir au tribunal tous les documents, renseignements et facilités nécessaires; | UN | (أ) تزويدها بجميع الوثائق والمعلومات والتسهيلات ذات الصلة؛ |
La Convention africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (2003) énonce le droit de l'État partie de se voir communiquer toutes les données pertinentes disponibles par l'autre partie sur le territoire de laquelle survient une situation d'urgence environnementale ou catastrophe naturelle qui risque de porter atteinte aux ressources naturelles du premier État. | UN | وتنص الاتفاقية الأفريقية لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (2003) على حق الدولة الطرف في أن يتم تزويدها بجميع البيانات المتاحة ذات الصلة من قِبل الطرف الآخر الذي تحدث في إقليمه حالة الطوارئ البيئية أو الكارثة الطبيعية التي يُحتمل أن تؤثر على الموارد الطبيعية للدولة الأولى. |
Dans le prolongement de cet enregistrement (ou des mises à jour) des déclarations de traitement, la CCIN peut se faire communiquer tous les documents, pièces ou informations qu'elle juge utiles auprès des opérateurs économiques ou des tiers concernés. | UN | وفي إطار هذا التسجيل (أو التحديث) لإعلانات التجهيز، يجوز للجنة أن تطلب من مزاولي الأنشطة الاقتصادية أو الأطراف الثالثة المعنية تزويدها بجميع الوثائق أو المستندات أو المعلومات التي تراها مفيدة. |