ويكيبيديا

    "تسألني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me demande
        
    • me demandes
        
    • me demander
        
    • me demandez
        
    • demandé
        
    • question
        
    • me pose
        
    • avis
        
    • savoir
        
    • me poser
        
    • demandez-vous
        
    • sais
        
    • me demandait
        
    Dans 20 ans, quand ma troisième femme de-26-ans me demande à propos de ça... Open Subtitles بعد 20 عام من الآن, عندما تسألني زوجتي الثالثةذاتالـ26عام عنهذاالأمر ..
    Okay, me demande pas comment je sais ca, mais la vidéo tourne en boucle Open Subtitles حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر
    Si tu me demandes, ça à l'air d'être un peu gros... Open Subtitles انت تسألني الآن , يظهر لي وكأنه أكبر قليلاً
    J'étais pas sûr d'être invité parce que t'arrêtes pas de me demander mon avis et ensuite fait exactement le contraire. Open Subtitles لم أكن متأكد حتى أنني مدعو لانك دائماً تسألني عن رأيي ومن ثم تفعل العكس تماماً
    Vous me demandez si je suis mêlé au meurtre d'Asher ? Open Subtitles هل تسألني إذا كنت متورطًا بشيء في مقتل آشر؟
    Elle m'a demandé si elle " pourrait" avoir plus de congés. Open Subtitles انها تسألني او بالاحرى تطلب مني اجازه شخصيه اخرى
    Tu me poses une simple question, je réplique en m'énervant, Open Subtitles أنت تسألني سؤلًا بسيطًا، وأنا أقوم بالرد عليكَ،
    Est-ce que la Reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? Open Subtitles هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟
    Qu'as-tu fait ? L'avocate me demande si j'ai mal agi ? Open Subtitles تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي
    Ce qui n'excuse rien de tout cela. Et s'il te plaît, ne me demande pas Open Subtitles وهو لا يبرّر شيئاً مِنْ هذا ومِنْ فضلك لا تسألني
    J'arrive pas à croire que tu me demandes ça ! Open Subtitles -عمَّ تتحدث؟ لا أصدق أصلاً أنك تسألني هذا
    Je ne peux pas croire que tu me demandes ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك سوف تسألني ذلك. أنا أسألك ذلك.
    Tu me demandes si la tordue est bizarre ? Open Subtitles هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟
    Je ne veux pas que vous l'emmeniez où que ce soit sans me demander. Open Subtitles لا أود أن تأخذه إلى أيّ مكان من دون أن تسألني.
    Je veux dire, pourquoi ne pas me demander si je sais qui l'a fait ? Open Subtitles أعني لِمَ لَم تسألني قط إن كنت أعلم من الذي إرتكب الجريمة؟
    Désolé. Il y a quelque chose d'autre que vous vouliez me demander ? Non. Open Subtitles أنا آسفه هل هناك شئ آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟
    Pas sur la bouche et me demandez pas si j'ai mal. Open Subtitles لا تقبلني على الشفة لا تسألني إذا كنت تؤلمني
    Si vous me demandez si j'ai effectué ces paiements, la réponse est non. Open Subtitles إذا كنت تسألني ما إذا كنت قمت بهذه الدفعات, الجواب هو لا.
    Vous me demandez si ma proposition tient toujours : Open Subtitles ‫ولهذا إن كنت تسألني ‫ما إن كان عرضي لايزال قائماً
    Alors, pourquoi elle m'a pas demandé d'annuler ce truc ? Open Subtitles حسنا، لماذا لم تسألني أن ألغي الشيء اللعين؟
    Comment se fait-il qu'à chaque fois que tu me poses une question, je sois censée tout te dire ? Open Subtitles كيف يُمكن أنه في كل مرة تسألني سؤالاً من المُفترض بي أن أخبرك بكل شيء
    Tu ne mérites pas ça, mais ne me pose pas de questions. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بأنك تستحق أن أخبرك، لكن من فضلك لا تسألني.
    Tu ne veux pas savoir s'ils ont vu les petites lignes du dossier ? Open Subtitles ألا تريد أن تسألني إذا كانوا قد تمكنوا من رؤية الملف
    Vous voulez me poser des questions sur la mort de votre frère d'armes disparu? Open Subtitles هل تريد أن تسألني عن سقوط أخيك , أيها المحقق ؟
    Je sais, mais demandez-vous plutôt pourquoi un homme comme moi prendrait ce cas là ? Open Subtitles أعرف ذلك، لكن ألا تود أن تسألني لما رجلٌ مثلي وافق على قضية كهذه؟
    - C'est ce que j'ai dit, et que s'il me demandait qui était là-haut, il devrait déjà pas y aller. Open Subtitles هذا ما قلته قلتُ له ، إذا كنتَ تسألني من التي بالغرفة فلا يجب أن تذهب إلى هناك في المقام الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد