ويكيبيديا

    "تستريحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reposer
        
    • pause
        
    • détendre
        
    • repos
        
    • restiez
        
    Bonne idée. Allez vous reposer. - On s'occupe de tout. Open Subtitles ربما فكرة جيدة أن تستريحي وأنا أراقب الأمور
    Non ! Il faut que tu restes te reposer, au moins quelques heures. Open Subtitles لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل
    Tu dois te reposer, guérir. Wilderun n'est pas un endroit pour que tu traînes autour. Open Subtitles ينبغي لك أن تستريحي لتتماثَلي، فالبجدة ليست مضمارًا للجري وحدكِ.
    Vous savez, un de ces jours, vous devriez vraiment faire une pause de dix minutes. Open Subtitles أتعلمين؟ لعلّكِ تفكّرين عمّا قريب في أن تستريحي لـ10 دقائق حقّاً
    - alors que t'avais pas fait de pause. - C'est ce que je dis. Open Subtitles وأنتِ لم تستريحي - أترى ، هذا ما أقوله لك -
    Je croyais que tu avais pris ces vacances pour te détendre et recharger tes batteries. Open Subtitles اعتقدت أن المقصود كان عطلة قصيرة لك كي تستريحي و تعاودي الشحن
    Le docteur a dit que tu avais besoin de repos, et je veux être sur que tu le fais. Open Subtitles الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك اذا ؟
    Elle se réveillera dans quelques heures, mais elle devra se reposer ici ce soir. Open Subtitles ستستيقظ خلال ساعات قليلة، لكن عليكِ أن تستريحي الليلة.
    Tu ne peux aller au poste comme ça. Tu dois te reposer. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب لمركز الشرطة هكذا، يجب أن تستريحي.
    On te retrouvera et te blessera donc tu devrais te reposer. Open Subtitles سنجدكِ ونؤذيكِ، لذا من الأرجح أن تستريحي.
    Tâchez de bien vous reposer. J'insiste. Open Subtitles واحرصي علي أن تستريحي جيداً وأنا أعني ذلك
    Will, tu dois te reposer. Pour I'instant, tu ne peux rien faire. Open Subtitles حسنا.يجب أن تستريحي فحسب الآن لا يوجد شئ بامكانك فعله
    [CLIC DE CAMERA] (soupir) Tu sais maman le docteur a dit se reposer pas envoyer des messages. Open Subtitles امي تعرفين الطبيب قال ان تستريحي لا ان ترسلي رسائل نصية
    Je le sais, et on va t'aider, mais tu dois te reposer et récupérer tes forces. Open Subtitles ونحن سنساعدك لكن يجب أن تستريحي لتستعيدي قوتك
    Tu as besoin d'une pause. Viens ici, s'il-te-plaît. Open Subtitles أنتِ بحاجة أن تستريحي اقتربي ، أرجوكِ
    Vous pouvez faire une pause et être une excellente mère. Open Subtitles تستطيعين أن تستريحي وتكوني أم عظيمة
    Vous devriez faire une pause. Open Subtitles أقول أنه يجدر بك أن تستريحي
    Essayez de vous détendre, Brooke, elle est entre de bonnes mains. Open Subtitles بروك ، حاولي ان تستريحي حسناً ؟ انها بأيدي آمنه
    Alors tu devrais juste te détendre et jouer. Open Subtitles لذلك يجب عليك ببساطة أن تستريحي وتلعبي
    Tu peux te détendre en route, puis tu feras tes devoirs, tu aideras à faire le dîner et tu parleras avec ta famille autrement que par un langage tribal. Open Subtitles يجب عليك ان تستريحي طوال طريق العودة الى المنزل ولكن سوف تقومين ببعض الاعمال المنزلية وسوف تساعدين باعداد العشاء وسوف تتناقشين مع عائلتك بلغة غير لغة الاشارات الجمنازية
    Tu devrais prendre un peu de repos. Open Subtitles أجل، وتعلمين، بأنه لن يضركِ أن تستريحي لبعض الوقت
    Il faut que vous restiez ici encore quelques heures d'observation. Open Subtitles لا , لا , تحتاجين أن تستريحي لساعتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد