Tu as merdé, tout ce que tu peux faire c'est t'excuser, en prendre la responsabilité et faire amende honorable. | Open Subtitles | اذا كل ما تستطيع فعله هو الاعتذار وتحمل المسؤولية وتعالج نفسك في مصحة اعادة تأهيل |
Tu étais dans ma cellule à mon arrivée, et tu te vantes de tout ce que tu peux faire ici, alors arrête de dire que tu ne peux pas, et dis-moi si tu le feras. | Open Subtitles | ومن حينها تتباهى بما تستطيع فعله هنا ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع وتخبرني سواء ستفعل ذلك أم لا |
Il n'y a plus qu'une chose à faire : partir immédiatement. | Open Subtitles | هناك امر واحد تستطيع فعله ارحل من هنا فورا |
Si tu aimes vraiment cette fille, le mieux que tu puisses faire, c'est rompre avec elle. | Open Subtitles | لو كنت تحب تلك الفتاة حقا , أفضل شئ تستطيع فعله هو أن تنفصل عنها |
Si la langue de la femme est une épée, imagine ce qu'elle peut faire avec son corps. | Open Subtitles | إذا كان سيف المرأة هو لسانها فكري بما تستطيع فعله بجسدها |
Si elle s'intéresse à toi juste pour ce que tu peux faire au lieu de qui tu es vraiment, alors elle ne mérite pas que tu perdes ton temps pour elle. | Open Subtitles | إن كانت مهتمة بك بسبب ما تستطيع فعله بدلاً من إعجابها بشخصيتك فهي لا تستحق وقتك |
Tu parles tout le temps de ce que tu peux faire ou non, mais tu ne me dis jamais les règles. | Open Subtitles | دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل |
La seule chose que tu peux faire , c'est les gâcher. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تستطيع .فعله هو إفسادها |
Je sais que tu pense que je ne suis q'un minable de Jersey et elle n'est pas à ma hauteur, mais il n'y à rien que tu peux faire contre une vrai appreciation. | Open Subtitles | اعلم انك ترانى احمقا من جيرسى و هى ليست فى مستواى لكن لا يوجد شئ تستطيع فعله للقضاء على الاعجاب الحقيقى |
Ce que tu peux faire c'est t'asseoir et nous laisser cuisiner pour une fois. | Open Subtitles | ما تستطيع فعله , بأمانة , هو أنت تجلس هنا , تضعنا نطبخ ولو لمرة |
Il y a une chose que tu peux faire si tu veux m'aider. | Open Subtitles | هناك شىء واحد تستطيع فعله لو اردت مساعدتى |
Pour rentrer là dedans et faire ce qu'on a à faire tu dois te mélanger aux autres, ce que tu n'es pas capable de faire. | Open Subtitles | إنظر ، لتدخل للداخل و تفعل ما عليك فعله عليك أن تنسجم ، و هذا ما لا تستطيع فعله |
Je pense que s'il y a quelque chose à faire ce soir... il devrait être admis, maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك ما تستطيع فعله الليلة يجب أن يُقبلَ على الفور |
- C'est plus facile à dire qu'à faire. - Quelle est le pire qu'elle puisse te faire ? | Open Subtitles | القول اسهل من العمل يا ليز هيه , هيه عزيزتي , ما اسواء ما تستطيع فعله اتجاهك ؟ |
Y a t-il quelque chose d'extraordinaire que tu puisses faire? | Open Subtitles | هل هُناك أي شيء خارج عن الطبيعي ؟ بالـ.. بالذي تستطيع فعله ؟ |
Le meilleur que tu puisses faire c'est vivre ta vie de la façon qui l'aurai rendu la plus fière possible. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع فعله هو عيش حياتك بالطريقة التي تعتقد أنها ستكون فخورة بها |
Elle est allongée. C'est tout ce qu'elle peut faire. | Open Subtitles | وهي مستلقية، هذا كل ما تستطيع فعله. |
Je sais, mais tu dois pouvoir faire quelque chose. | Open Subtitles | انظر ، أعلم ذلك ، لكن هُناك بالتأكيد شيئ تستطيع فعله بخصوص هذا الأمر |
C'est bon à vous d'être venu mais je ne vois pas ce que vous pouvez faire. | Open Subtitles | من الجيد منك أن تحضر لكنني لا أرى حقاً ما الذي تستطيع فعله |
Je veux pas que tu raconte à Iris quoique que se soit que tu puisse faire. Rien du tout. | Open Subtitles | لا اريدك ان تخبر ايرس على اي شيء تستطيع فعله |