ويكيبيديا

    "تستقيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • démissionner
        
    • démissionnes
        
    • démissionne
        
    • arrêter
        
    • démissionnez
        
    • démissionné
        
    • démission
        
    • abandonner
        
    • pars
        
    • quittes
        
    • démissionnent
        
    • démissionneras
        
    Souvent, il ne leur reste plus alors qu'à démissionner de leur poste ou à souffrir en silence. UN وغالبا ما تضطر المرأة إما إلى أن تستقيل من وظيفتها أو تعاني في صمت.
    si tu lui mets sur le dos, elle pourrait démissionner. Open Subtitles لأنّكِ إذا حمّلتيها المسؤولية ربّما قد تستقيل
    Pas besoin de renforts, vous devez juste démissionner. Open Subtitles لست بحاجة للمزيد من الرجال عليك فقط أن تستقيل.
    Si je fais ça, la seule solution sera que tu démissionnes. Open Subtitles أنت تعرف أننى اذا فعلت هذا فالطريقة الوحيدة للخروج من هذا المأزق أن تستقيل
    Avec une cuisine comme ça et un cul qui ne démissionne pas, alors qu'il n'a jamais bossé de sa vie. Open Subtitles مع مطبخ مثل هذا ومؤخرة لن تستقيل بالرغم من أنها لم تعمل ولا لـ يوم واحد
    Si tu me baises comme ça, tu peux arrêter de bosser chez Chevrolet. Open Subtitles اووه , انت تفعل هذا بى يمكن ان تستقيل من عملك فى شيفى
    Je ne veux pas que vous démissionnez. Je veux que vous solutionnez ceci. Open Subtitles أنا لا أريد لك أن تستقيل أريد منك أن تصلح هذا الأمر
    Nous savons tous qui est le proche sur la liste quand elle aura démissionné. Open Subtitles جميعنا يعلم من التالي في الخلافة عندما تستقيل " هنري "
    Avec chance, il aura ce contrat, et tu pourras démissionner. Open Subtitles على أمل أن يحصل على ذاك العقد ووقتها أن تستقيل قبل أن يعرف أي شيء
    Et je me sens responsable, car je lui ai dit de démissionner. Open Subtitles كما أنني أشعر بالمسئولية نحوها لأننا طلبت منها أن تستقيل من عملها
    Elle veut seulement récupérer son travail, pour pouvoir démissionner Open Subtitles السبب الوحيد لرغبتها باستعادة وظيفتها هو كي تستقيل
    Vous devriez dire à Mandy que c'était pas une bonne idée et qu'elle doit démissionner. Open Subtitles أظنُّ أنّه من الأفضل أن تخبر ماندي انّها فكرة سيئة و أنّها يجبُ أن تستقيل
    Tu es décidé à démissionner avec effet immédiat et à endosser la responsabilité pour ce qui s'est passé à la veillée de P'tit Sebastian. Open Subtitles هل أنت مستعد بأن تستقيل مباشراً ؟ و أنا تأخذ المسولية الكاملة لكل ما حدث ؟
    On peut pas dire "motif de démission". Après, il faut démissionner ! Open Subtitles لا يمكنك أن تقول مسألة إستقالة لأنه عندها يجب أن تستقيل
    - Pourquoi tu ne démissionnes pas ? Open Subtitles لمَ لا تستقيل أنتَ من عملك ؟ فإنني لا أعلم حتى
    Je voudrais plus ou moins que tu démissionnes en tant que maire. Open Subtitles أنا أتمنى أن تستقيل من الرئاسة
    Le Premier Ministre a été libéré seulement après avoir enfin accepté que son gouvernement démissionne. UN ولم يطلق سراح رئيس الوزراء إلا بعد أن وافق أخيرا على أن تستقيل حكومته.
    M. S. s'est alors emporté et lui a déclaré que si elle ne pouvait plus assurer son travail, il valait mieux qu'elle démissionne. UN وصرخ السيد س. في صاحبة الرسالة بأنها إذا لم تكن قادرة على أداء عملها، فسيكون من الأفضل لها أن تستقيل.
    Et elle veut le contrôle sur quelque chose, et des fois... le seul contrôle que tu as est d'arrêter. Open Subtitles و تريد السيطرة على أمـر و أحيـانـا السيطرة الوحيدة التي لديك هو أن تستقيل
    Vous laissez tomber votre candidature à la ré-élection et vous démissionnez immédiatement, et cette vidéo disparaît. Open Subtitles ستسحب طلبك بإعادة الإنتخاب و تستقيل فوراً و لن أعرض هذا الشريط
    Vous avez démissionné, puis appris la vérité sur Mike, et vous l'avez utilisée pour devenir associé. Open Subtitles جعلوك تستقيل وانت عرفت بشأن مايك واستخدمته لتحاول ان تجعل نفسك شريكاً
    La demanderesse a refusé de donner sa démission et a porté plainte auprès de la Commission de l'égalité des chances. UN ورفضت المدعية أن تستقيل وشكت إلى لجنة تكافؤ الفرص.
    Et alors, tu crois que les fantômes vont abandonner aussi ? Open Subtitles انا اكتفيت اتعتقد بمجرد انك تستقيل الاشباح ستستقيل هى ايضا ؟
    pars, la vie est pleine d'opportunités. Open Subtitles لماذا لا تستقيل ؟ الحياة مليئة بالمخارج
    Eh bien, je pensais que tu repoussais ta décision car tu ne sais pas comment rentrer sur ton bateau et dire à ton équipage que tu les quittes. Open Subtitles .. حسناً أعتقد بأنّك فقط تريد, أن تماطل لأنك لا تعرف كيف تعود إلى السفينة.. وتخبر طاقمك بأنّك سوف تستقيل
    Avec un enfant spécial qui coûte plus cher, ils démissionnent et transforment le jardin en aire de jeux thérapeutiques. Open Subtitles و إن ولدت طفلاً غير طبيعي يكلفك أكثر تستقيل و تحول الحديقة الخلفية إلى ساحة علاج
    Tu ne démissionneras pas vraiment. Open Subtitles لا، ليس عليك أن تستقيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد