Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Monténégro. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجبل الأسود. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de l'Ouganda. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس جمهورية أوغندا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République démocratique populaire lao. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Lettonie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية لاتفيا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la Roumanie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء رومانيا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية. |
l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Thomas Yayi Boni, Président de la République du Bénin. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد توماس يايي بوني، رئيس جمهورية بنن. |
l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Evo Morales Ayma, Président de l'État plurinational de Bolivie. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Giorgio Napolitano, Président de la République italienne. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه فخامة السيد جيورجيو نابوليتانو، رئيس جمهورية إيطاليا. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République argentine. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه رئيسة الجمهورية الأرجنتينية. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République libanaise. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه رئيس الجمهورية اللبنانية. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République islamique d'Iran. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Ghana. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية غانا. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République de Djibouti. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة رئيس جمهورية جيبوتي. |
l'Assemblée va maintenant entendre l'allocution de S. E. M. Jan Peter Belkenende, Premier Ministre du Royaume des Pays-Bas, qui interviendra également au nom du Danemark, du Luxembourg, de la Norvège et de la Suède. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه دولة السيد يان بيتر بيلكينيندي، رئيس وزراء مملكة هولندا، بالنيابة أيضا عن الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : l'Assemblée va ensuite entendre une déclaration de S. E. M. Kim Young Sam, Président de la République de Corée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب لفخامة السيد كيم يونغ سام، رئيس جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Slovénie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée générale va à présent entendre une allocution du Premier Ministre du Canada. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء كندا. |
l'Assemblée va entendre une allocution de S. E. Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Présidente de la République dominicaine. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
nous allons maintenant entendre un message adressé par vidéo par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Ban Ki-moon, qui ne se trouve pas à New York actuellement. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى رسالة يوجهها عن طريق الفيديو الأمين العام للأمم المتحدة، معالي السيد بان كي - مون، الغائب عن نيويورك حاليا. |
je donne maintenant la parole à S. E. M. Miguel Angel Rodríguez, Président constitutionnel de la République du Costa Rica. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من فخامة السيد ميغيل انخيــل رودريغــيز، الرئيــس الدستــوري لجمهوريــة كوستاريكا. |
l'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alberto Fujimori, Président de la République du Pérou. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |